"الماضيتين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son iki
        
    • son birkaç
        
    • Geçen iki
        
    • geçtiğimiz son
        
    • iki yıldır
        
    • ona vermeleri
        
    Haritacılık. Son iki yılımı buranın Santim santim çizimiyle geçirdim. Open Subtitles لقد أمضيت السنتين الماضيتين أصنع خريطة لكل بوصة في المنطقة
    Son iki saat içinde şu ağacın yanından 4. kez geçiyoruz. Open Subtitles إذاً هذه رابع مرّة نمرّ على هذه الشجرة خلال الساعتين الماضيتين
    Laboratuvarımızla ilgili güzey şey, Son iki yılda 3.600 ziyaretçimiz oldu. TED الشيئ الجيد حول معملنا هو أننا استقبلنا 3600 زائرا خلال السنتين الماضيتين.
    son birkaç yıldır, ne yapacağımı, kiminle çıkacağımı, ne konuşacağımı sen söylüyorsun. Open Subtitles في خلال السنتين الماضيتين, كنتي تخبرينني ماذا أفعل, ومن أواعد, وماذا أقول
    Her ne kadar son birkaç yılımız korkunç geçmiş olsa da benim için üzücü bir durum. Open Subtitles برغم سوء السنتين الماضيتين إلا أني حزين سآخذ شراب الفودكا مع التونيك من فضلك
    Geçen iki yıl boyunca hep yanında olan bendim. Open Subtitles أنا الوحيد الذي بقي معه كل يوم على مدى السنتين الماضيتين
    Size söylüyorum, Son iki sene içinde iki olay başıma geldi. TED فقط لأجعلكم تدركون، قصتان حصلتا خلال السنتين الماضيتين.
    Bu kılavuz laboratuvarımızın web sitesinden Son iki yılda 50.000 kez indirildi. TED وتم تحميل كتاب التعلميات من موقع مختبرنا الإلكتروني 50000 مرة في السنتين الماضيتين.
    Son iki senede üç yeni şirket kurduk. TED بدأنا ثلاث شركات جديدة خلال السنتين الماضيتين.
    Son iki yılda, açık veri portalımıza şehir 1.000 veri seti sürdü ve bu oldukça harika. TED في السنتين الماضيتين نشرت المدينة 1000 مجموعة بيانات متاحة على بوابة إلكترونية مفتوحة، وهو شيء رائع جداً.
    Bu sebeple Pakistan'lı sivillerden de Son iki yıl içinde ölmüş olan 6000'den fazla kişi, bu ödeşmede adil kabul ediliyor. TED لهذا السبب المدنيين الباكستانيين، زيادة على 6000 منهم تم قتلهم في السنتين الماضيتين وحدها، وهذا امرٌ مبرر
    Çıtı çıkmadı. Son iki saattir kımıldamadı bile. Open Subtitles لم يتحرك ولا حركة واحدة منذ الساعتين الماضيتين
    Son iki saat içinde eşinin televizyona çıkmasından sonra, dört bin kişi aradı. Open Subtitles حسناً، في الساعتين الماضيتين منذ حديث زوجك بالتليفزيون، تلقينا 4 ألاف مكالمة
    Son iki yılda, normal postadan daha çok sayıda elektronik posta atıldı. Open Subtitles في السنتين الماضيتين تمَّ إرسال أكثر من بريد إلكتروني أسرع من البريد العاديّ
    Bazıları, son birkaç saat içinde güncelliklerini yitirmiş olabilir. Open Subtitles .ربما سقط البعض منها في الساعتين الماضيتين
    son birkaç saatin geriye yönelik güvenlik kamerası görüntü kayıtlarına bakıyordum. Open Subtitles لقد راجعتُ صور كاميرات المراقبة للساعتين الماضيتين
    Ve son birkaç saattir kimse yüzüme tükürmeye çalışmadı. Open Subtitles و لم يبصق أحد في وجهي في الساعتين الماضيتين
    Geçen iki senede bir şey öğrendim, işini yarım bırakmazsın. Open Subtitles شئ واحد تعلّمته في السنتين الماضيتين أن لا تغادر وأنت خسران
    Geçen iki yıl boyunca seks yapmadığımı... Open Subtitles تذكيري انني لم امارس الجنس خلال السنتين الماضيتين
    Bunu oldukça ciddiye aliyorum; ama bugün, son bir iki yıldır çok önem verdiğim bir konu hakkında konuşmak için buradayım. TED واتعامل مع هذه المواضيع بجدّية. إلا أنني سأتحدث عن شيء مختلف هذه المرة أمر شغل تفكيري خلال السنة أو السنتين الماضيتين
    İki saattir kabine üyelerini başkanlığı ona vermeleri için ikna etmeye çalışıyor. Open Subtitles لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more