"الماضيَة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geçen
        
    • dün
        
    Sonra Geçen sene narkotiğe katıldığını anımsadım, değil mi? Open Subtitles ثُمَ تَذَكَّرت، السَنَة الماضيَة انتَقَلت إلى شُعبَة المُخدرات، صح؟
    Hala Geçen maçta potayı tutturamadığım atışları düşünüyorum. Open Subtitles ما زالَت تلكَ الرميات الطائشَة من اللُعبَة الماضيَة تُطاردني لا تلُم نفسَك.
    Geçen sene Mart ayında akıI hastanesine yatırıIdığında Open Subtitles في السَنَة الماضيَة في شهر مارس، عِندما دَخَلتِ المَركَز الطِبي في الحَي
    dün gece Tim McManus Emerald City'nin Birim Şefliğinden ayrıldı. Open Subtitles استقالَ تيم ماكمانوس الليلَة الماضيَة كَمُدير وَحدَة مدينَة الزُمُرُد
    dün gece Preston'ın ailesiyle yemekteydim. Open Subtitles تناولتُ العَشاءَ الليلَة الماضيَة معَ والِدا بريستون
    dün gece eve dönerken tecavüze uğramış. Open Subtitles اللَيلَة الماضيَة تَمَ اغتِصابُها و هي في طَريقِها إلى البيت
    Yani Geçen gece kahramandım, bugün düşmanım. Open Subtitles إذا، في الليلة الماضيَة أنا البَطل و اليُوم أنا العدو.
    Hayır, Geçen gece iyi adamlardan biri olduğunu sanmıştım. Open Subtitles لا، بالليلة الماضيَة أعتقَد أنّك كنت واحد من الأخيَار.
    Geçen geceden itibaren izlemeye başla. Open Subtitles إستمرّو في المُراقبَة من الليلة الماضيَة.
    Geçen sene Hatfields ve McCoys, 150 yıldır kan davası güden iki aile, bir araya geldiler ve barıştılar. Open Subtitles السنَة الماضيَة (هاتفيلد) و (ماكويز) و هُما عائلتان تتقاتلان منذُ 150 سنة تقريباً اجتمعتا و تصالحتا
    Geçen gece kilisedeyken söyledim. Open Subtitles الليلة الماضيَة في الكنيسَة.
    Geçen akşam... Open Subtitles الليلة الماضيَة...
    Kaseti dün inceledim ve evet, Open Subtitles راجَعتُ الشَريط في اللَيلَة الماضيَة و جوابي هوَ نعم
    Tabii, ihtiyar Magic dün gece yeterince oynamadıysa. Open Subtitles طالما أنهُ لَم يحصَل على أي إثارَة في الليلَة الماضيَة
    Bunu keşke dün söylemiş olsaydın... çünkü dün gece beni olağanüstü şekilde emdi. Open Subtitles أتمنى لَو أخبَرتني بذلكَ البارحَة لأنهُ أمتعني في الليلَة الماضيَة
    İyi geceler. dün gece bir polis memuru öldürülmüş. Open Subtitles .تُصبحون على خيْر .ضابِط شُرطة قُتل في الليلة الماضيَة
    Çünkü kızımız dün gece eve gelmedi. Open Subtitles لأن إبنتُنا لم تأتي للمَنزل في الليلة الماضيَة.
    Geleceğini bilseydim dün gece ofiste o kadar geçe kalmazdım. Open Subtitles لم أكُن لأبقى حتى وقت متأخر من الليلة الماضيَة فالمكتب لو علمت أنكِ ستكونين هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more