"المال فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece para
        
    • sadece parayı
        
    • parayla
        
    Yani Travis'in o uçağa binmesinin sebebi sadece para mıydı? Open Subtitles وكان المال فقط هو سبب صعود ترافيس سلوكم لتلك الطائرة؟
    Fakat hatırlayın, hayırseverlik sadece para değil zaman ve kabiliyet vermektir. TED ولكن تذكروا ، العمل الإجتماعي هو عطاء من الوقت والمهارة وليس المال فقط
    Ama aynı otorite sadece para için çalışan gerçek suikastçıları da işe almış onları da aşağıya yerleştirmişti. Open Subtitles نفس السلطة إستأجرت المرتزقة الحقيقيين هؤلاء في الأسفل المرتزقة كانوا يعملون من أجل المال فقط
    Yoksa sadece para değil... damadını da kaybedebilirsin. Open Subtitles أو أيضا لن تخسر المال فقط ربما تخسر زوج إبنتك
    Sana sadece parayı takip edeceklerini söylediler, değil mi? Open Subtitles .لقد اخبروك بانهم سيتعقبون المال فقط أليس كذلك؟
    Ben sadece para istiyordum Justin, ve beni heryerde izleyeceğini biliyordum. Open Subtitles كنت أريد المال فقط ، جاستن وكنت أعلم بأنك سستبعني إلى أي مكان
    Yani o uçağa binmenin sebebi sadece para mıydı? Open Subtitles وكان المال فقط هو سبب صعودك لتلك الطائرة؟
    Dertleri sadece para olsa mafya patronları yerine çok zenginleri kaçırırlar. Open Subtitles إذا كانوا يريدون المال فقط فكان ينبغي أن يخطفوا صاحب الثراء الفاحش بدلاً من زعماء المافيا
    Bu çocuğun derdi sadece para değil. Open Subtitles الأمر ليس من أجل المال فقط بالنسبة لهذا الفتى
    Kasada sadece para bulacağımı zannetmiştim. Open Subtitles تمكنت من سرقة خزنتك ظنتت أني سأجد المال فقط
    Hayır ama öyle olsa bile sadece para için olmazdı. Open Subtitles لا ، و لكن و حتى إذا فعلت ذلك ، فلن يكون بسبب المال فقط
    - Ama sadece para değildi amaç. Open Subtitles الفوضى تعني الربح لكنها لم تكن بشان المال فقط اليس كذلك؟
    Sermayeyi sadece para olarak görmek gerekir. Open Subtitles علينا أن ندرك أن رأس المال هو المال فقط.
    Her şeyi sadece para için yapmıyorum. Open Subtitles أنا لست كل شيء عن المال فقط من أجل المال.
    Erland, sadece para meselesi yüzünden mi benimle gelmeyeceksin? Open Subtitles هل لأجل المال فقط لن تغادر معي ؟
    - Öyleyse sadece para yüzünden değil. Open Subtitles إذن ، هو لا يتطلع إلى المال فقط
    Benim için sadece para önemliydi. Open Subtitles كان الأمر بخصوص المال فقط بالنسبة لي
    Bu insancıl bir dava. sadece para istemiyoruz. Open Subtitles إنها حالة إنسانية نحن لا نطلب المال فقط
    Kimliği çalınmış başka bir insan çıkacak ve sadece parayı bulmuş olacaksınız. Open Subtitles سيكون شخص آخر سرقت هويته وستحصلون على المال فقط
    Gençliğimde, hiçbir zaman çalışmayı sevmemiştim. Ben sadece parayı sevmiştim. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا , لم أحب العمل قط , أحببت المال فقط
    Senin aklın sadece parayla çalışıyor, öyle değil mi, baba? Open Subtitles ان المال فقط هو ما يحكم عقلك اليس كذلك يا ابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more