"المال هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • paranın
        
    • Para bir
        
    • o para
        
    • paraydı
        
    • şey para
        
    • para değil
        
    • para paradır
        
    Kumarda paranın hükmü geçer, en iyi oyuncunun borusu öter. Open Subtitles في القمار, المال هو الأهم, واللاعب الأفضل هو من يسيطر.
    Ekonomistlerin yaptıkları temel hata paranın para olduğunu düşünmeleri. TED لذلك فحيث ترتكب الاقتصاديات خطاءً أساسياً هو انهم يعتقدون ان المال هو المال
    Para bir silahtır, Mark, yerinde kullanılırsa, hayır için kullanılacak bir araç. Open Subtitles " المال هو السلاح " مارك أداة تستخدم للخير استعملها بشكل ملائم
    Ama o para... ölüm döşeğindeki anneme ilaç almak için ayırdığım paraydı. Open Subtitles ...ولكن ذاك المال هو المال لشراء الدواء من أجل أمي المريضة التي تحتضر
    Hep paraydı. Biz bilmiyorduk sadece. Open Subtitles كان المال هو الحياة دوما لكننا لم نكن نعلم
    "Ödülün için endişelemene gerek yok. Eğer tek sevdiğin şey para ise," Open Subtitles ينبغى ان لا تقلق على مكافأتك اذا كان المال هو ما تحب,
    Konu para değil. Open Subtitles ليس المال هو المقصود
    para paradır. Dünya düzeni böyle. Open Subtitles المال هو المال، إنه يدير العالم
    paranın tüm kötülüklerin anası olduğunu biliyoruz, ama bu Kamboçya'da yeni kötülüklerin oluşmasına engel olmadı. TED ونحن نعلم أن المال هو أصل كل الشرور، لكن ذلك لم يمنع الشرور من الحدوث في كمبوديا، في الحقيقة.
    paranın, yarın ölmeyeceksen gerekli olan bir şey olduğunu her zaman söylerim. Open Subtitles حسنـاً، المال هو الشيء الوحيد الذي تحتـاجه في حـالة عدم فراقك للحياة غداً
    paranın görevlileri uzak tutmak için olduğuna inanmıyorsunuz. Open Subtitles لا تصدقين أن المال هو من أجل إبقاء المحققين بعيداً عنهم
    Ama paranın nerede olduğunu bilen Tek insan kocamdı. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد الذي يعرف مكان المال هو زوجي
    Ama paranın benim için ne kadar önemli olduğunu anlamaya başladım. Open Subtitles لكن إتضح أن المال هو حاجة ضرورية بالنسبة لي
    Ve ofisimdeki adi heriflerden nefret ediyorum, ...kazandıkları paranın onları adileştirdiğini düşünen adi herifler. Open Subtitles وأكره الحمقى العاملين بمكتبي ..الذين يظنّون أنّ ما يكسبوه من المال هو ما يجعل لهم قيمة
    Asıl Para bir sonraki maçta olacak. Open Subtitles كل شي ء في الحياه. المال هو اعادة المباراه.
    Para bir araçtır, insanlar onun kullanımından sorumlu olmalıdır. Open Subtitles المال هو وسيلة، والناس يجب أن تكون مسؤولة عن كيفية استخدامها.
    Ancak âşk, sonra da Para bir çingenenin kalbindeki en önemli şeylerdir. Open Subtitles ولكن الحب بعد المال هو ما يؤثر بقلب غجري
    Kızımı hayatta tutan tek şey o para! Open Subtitles وهذا المال هو الأمر الوحيد للحفاظ على ابنتي !
    eğer işler ters giderse, tek kaybedeceğin şey para olmayacak. Anladın mı? Open Subtitles اذا سأت الامور اكثر لن يكون المال هو من ستفقده فقط ، هل تفهمنى
    Evet sorun para değil. Open Subtitles أجل , ليس المال هو المشكلة
    Hem neticede para paradır. Open Subtitles وفي كل الأحوال المال هو سيد الموقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more