"المايكرويف" - Translation from Arabic to Turkish

    • mikrodalga
        
    • mikrodalgaya
        
    • Mikrodalganın
        
    • Mikrodalgayı
        
    • mikrodalgada
        
    • Mikro
        
    Doğu Yakası Televizyon ve mikrodalga Programlama'nın yeni başkan yardımcısıyım. Open Subtitles أنا النائب الجديد لرئيس تلفزيون الساحل الشرقي ومبرمج فرن المايكرويف
    Tam donanımlı, mikrodalga ve halen kömür kullanan bir fırın ile. Open Subtitles مُتكامل مع جهاز المايكرويف الأشعاعي و على الأرجح فُرن يعمل بالجمر
    Evde mikrodalga fırının içine bir kuz küpü koyun, TED اذهب إلى المنزل وضع مكعب ثلج داخل المايكرويف
    Lilliana mikrodalgaya "giambotto" koyacak. Open Subtitles لقد أخبرت ليليانا بأن تضع بعض الطعام لك في المايكرويف لتأكله عندما تستيقظ
    Annen hamileyken, Mikrodalganın önünde durma demiştim. Open Subtitles أخبرت أمّك أن لا تقف بجانب المايكرويف متى هي كانت حبلى معك
    Yoksa Mikrodalgayı çalıştırırım ve bu küçük köpeciğin içi dışına çıkar. Open Subtitles . او اني سوف اشغل المايكرويف . وكلبها الصغير سوف يطبخ من الخارج والداخل
    Buz küpünü eritmek istiyorsanız, ıslatmanız gerekir, çünkü su mikrodalgada hızla ısınacaktır. TED إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.
    Yarım saat Mikro dalga fırında durunca kuruyacak.Şimdi... Open Subtitles ماذا؟ ؟ إنه في المايكرويف منذ ثلاث دقائق، سيجف
    İşte bu mikrodalga fırının tasarlanmasındaki temel prensiptir. TED هذا هو المبدأ الذي صمم على أساسه فرن المايكرويف
    Her kasabada, her zaman, mikrodalga fırına jambonlu peynir atıp turbo köpeklere afiyetle yediriyorlardı. Open Subtitles أي بلدة، أي وقت، البوب لحم خنزير وجبن في المايكرويف والعيد على كلب نفاث.
    SETI, mikrodalga bandında oldukça güçlüdür. Open Subtitles اضبطة بما فيه الكفاية على موجة المايكرويف.
    Halıdaki mobilya izlerinden. Buzlukta ya da mikrodalga fırında parmak izi yok. Open Subtitles علامات الأثاث على السجاد لاتوجد بصمات أصابع أو آثار على صندوق الثلج أو المايكرويف
    - En sonunda da mikrodalga fırını oldu. Open Subtitles أصبح في النهاية المايكرويف ثلاثة, إثنان, واحد
    Lütfen bunu mutfağa götür, mikrodalga da ötmeye başladı. Sanırım yemek hazır. Open Subtitles .ارجوكي ابقى هذه في المطبخ وقد سمعت المايكرويف يرن
    Oradan aşırı miktarda mikrodalga enerjisi yayıldığına eminim. Open Subtitles أنا واثق من وجود قدر كبير من طاقة المايكرويف الصادرة من هناك
    önce mikrodalgaya atın sonra patlamış mısıra benziyecek. Open Subtitles ضعه في المايكرويف. ثمّ تحصل على ذرتك الصفراء.
    -Sen daha iyi bilirsin. Ama artık mikrodalgaya koyacağım bir kaplumbağam yok ki. Open Subtitles ولكن لم يعد هناك سلحفاة لتضعها في المايكرويف مجدداً
    mikrodalgaya küçük pizzalardan koydum. Open Subtitles لقد وضعت بعض لفافات البيتزا في المايكرويف
    Aslında burada geldiğine sevindim. Mikrodalganın saatini değiştirebilir misin? Ben bir türlü beceremedim de. Open Subtitles في الواقع أنا مسرورة لأنك هنا هل يمكنك التأكد من المايكرويف أنا لم أقم بتغيير الساعة
    Bart, bak, Mikrodalganın üstünde. Open Subtitles انظر إلى المايكرويف "على الذين يضعون جهاز منظم لنبضات القلب الإبتعاد عن هذا الشيء"
    Aynen öyle. Müzik setinin Mikrodalgayı tekrar oynatmaması güzel bir şey. Open Subtitles تماماً، لذا من الجيد إن مكبر الصوت هذا لا يشغل موجات المايكرويف
    Aklıma gelmişken, bu kara kutunun Mikrodalgayı kaydetmesi imkânsız. Open Subtitles لذا بالتفكير ملياً في هذا، مُحال إن الصندوق الأسود قد سجل موجات المايكرويف
    Bunlar dondurulmuş, mikrodalgada kızartılmış, ...ısırılmış, tükürülmüş sonra da delil olarak saklanmış. Open Subtitles هذا الإصبع تم تجميده,وقليّه لمدة قصيرة,ووضعه في المايكرويف ثم مُضغ ثم تم بصقه,ثم حُفظ كدليل
    Çoraplarını mikrodalgada ısıtmayı kes seni küçük ucube! Open Subtitles توقف عن تدفئة جواربك في المايكرويف,يا أيها المسخ الصغير
    "Bununla beraber, sayısız Mikro dalga sinyalleri... kızıl ötesi mesajlar, gigabaytlarca birler ve sıfırlar arasında... şimdi bayt büyüklüğünde kelimeler... Open Subtitles وبالرغم من ذلك فأن فوائد المايكرويف عديدة وكذلك الرسائل بالاشعة تحت الحمراء والجيجا بايت المكونة من 0 - 1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more