"المبرمج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Programcı
        
    • programcının
        
    • Programlanabilir
        
    • Programlanmış
        
    • programlı
        
    • otobiyografik
        
    • programcıyı
        
    İlk düşündüğüm şey olaya bir Programcı gözüyle bakmaktı. TED كان ذلك أول شيء فكّرت أن المبرمج سيضطلع بالقيام به.
    Belki de profesyonel bir sporcuya daha çok benzemeliyiz ya da ya da yorulmak bilmeyen Programcı gibi veya o hırslı araştırmacı gibi olmalıyız. TED لذا ربما يجب أن نكون مثل هذا الرياضي المحترف، أو مثل هذا المبرمج الذي لا يكل، أو مثل هذا الباحث الحالم.
    Bu adam, programcının bakmadığı sırada yazım işlemini bozup bu verileri ekledi. Open Subtitles هذا الشخص يخرب الطباعة عندما لا يكون المبرمج منتبهاً
    Böceği bulmak için kodu gözden geçirmemiz ve programcının hatasını bulmamız lazım. Open Subtitles لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج
    Müdüre göre, tek yollu yapay içeren şişeler taşıyorlarmış, Programlanabilir DNA'lar yani. Open Subtitles و وفقاً للمدير فانهم كانوا ينقلون قارورة تحتوي على حبل اصطناعي من الحامض النووي المبرمج
    Düşünsene, kalıtsal olarak seni sevmeye Programlanmış biri bile sana katlanamıyor. Open Subtitles أعني أنه الشخص الوحيد المبرمج حيويا ليحبك وهو نفسه لا يطيقك
    Ve sonuçta, programlı hücre ölümünden sorumlu bir gende tek-nokta mutasyonuna rastlıyorlar. TED وما وجدوه في نقطة تغير وحيدة في مورثة مسؤولة عن التحكم في الموت المبرمج للخلايا.
    Ve herkesin evindeki köpekler belirli dereceye kadar otobiyografik benliğe sahiptir. TED وكل الكلاب الموجوده في المنزل لديها الذهن المبرمج الى حد ما.
    Bu yarıküredeki en yaratıcı programcıyı neden istediklerini sanıyorsun ? Open Subtitles الذي تَعتقدُ بأنّهم يُريدونَ الأكثر المبرمج المبتكر في هذه نصف الكرة الأرضيةِ؟
    Programcı her zaman sana oyunla ilgili ipuçları verir. Open Subtitles المبرمج دائماً ما يعطيك دليل كنوع من المرح.
    - Denemek üzereyiz. - Tamam, programcıyı çalıştır. Jane, Programcı alıcıyla aynı frekansa ayarlanmış. Open Subtitles نحن على وشك تجربته حسناً ، قومي بتشغيل المبرمج جاين ، تم تعيين المبرمج على نفس تردد جهاز الإستقبال
    Şifreyi zorla kırmayı denedim ama hiçbir şey işe yaramıyor ama Programcı notunu içeren bir alt çekirdek var. Open Subtitles حاولت تكرار قنّ المرور عشوائيًّا، لكن كلّ المحاولات فشلت. لكن ثمّة لبًّا فرعيًّا يحتوي ملاحظة المبرمج.
    Amirlerim kendi üst düzey müdürlerine çok ciddi bir iş için işe aldıkları programcının kot pantolon ve spor ayakkabı giyen yeni yetme bir kız olduğunu söylememişlerdi. TED مُدرائي المباشرين لم يخبروا المدراء في المستوى الأعلى إن المبرمج الذي وظفوه في العمل المُهم كانت فتاة شابة والتي ترتدي الجنز والأحذية الرياضية في العمل.
    programcının kızından modellenmiş. Open Subtitles صورة مقلدة لإبنة المبرمج الرئيسي
    Programlanabilir DNA'lar hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles أخبرني ماذا لديك عن ذلك الحامض النووي المبرمج
    Programlanabilir DNA'lar doku üretimini tetiklemek adına kullanılabilirler. Open Subtitles الحامض النووي المبرمج .. يمكن استخدامه لتنشيط عملية خلق الأنسجة
    Vogel'in kanında Programlanabilir DNA'larla birleşmiş Myklon Red izleri buldum. Open Subtitles "لقد وجدنا غاز الميكلون الأحمر في دم "فوجل مدمجاً مع الحامض النووي المبرمج
    Hedefimiz Programlanmış yanıtı.. Open Subtitles والهدف هو إختراق رد الفعل المبرمج بتغير العوامل العادية الطبيعية
    Programlanmış uyarı düzensizliklerini bulmak için kalbin elektriksel haritasını. Open Subtitles التحفيز الكهربائي المبرمج يقوم بتخطيط نظام القلب الكهربائي لإيجاد المركز الغير نظامي أيها الأطباء آسفة على المقاطعة
    programlı hücre ölümüne sebep olan doğal bir tepki bu. Ancak Nick'te bu prosesi düzenleyen gen suskun kalmış. TED وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة.
    otobiyografik benliğe ise bence bazı türler sahiptir. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    Hatta, ikiniz hemen gidip şu programcıyı bulsanıza. Open Subtitles أتعلم ، لم لا تقومان الآن بإيجاد المبرمج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more