"المبلغ الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • miktar
        
    • paradan
        
    • kadar para
        
    • miktarı
        
    • meblağdan
        
    Tüm talepler, bir yıl süreyle reddedilir, kazanılan para biriktirilir, kısa süreli dava anlaşmalarına harcanan miktar düşülür, ve arta kalan para kar hanesine yazılırdı. Open Subtitles أرفضي كل الطلبات لمدّة عام أضيفي المبلغ الذي تم توفيره و أطرحي المبالغ المنفقة علي التسويات السريعة بالمحاكم
    - Birkaç yeri aradım. Birinci sınıf bir restoranın ödediği miktar. Open Subtitles اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى
    Ne kadar paradan bahsediyoruz Mark? Open Subtitles كم هو المبلغ الذي نتحدث عنه مارك؟
    Ne kadar paradan bahsediyoruz? Open Subtitles كم هو المبلغ الذي نتكلم عنه؟
    Hadi, bana ne kadar para kazandıracağını konuşalım. Open Subtitles إسمع، لما لا نقوم أنا وأنت لما لا نتحدث عن المبلغ الذي ستعطيني إياه
    Eğer bu kadar para kazanacağını bilsem, daha cüretkâr giyinmeye başlarım. Open Subtitles أذا كان ذلك المبلغ الذي يمككني تحقيقه, سأبدأ بأرتداء ملابس استفزازية أكثر.
    Sultan'ın dediği miktarı ödediğini varsayarsak mı? Open Subtitles بإفتراض أن السلطان سيدفع المبلغ الذي قاله,
    Ne kadarlık meblağdan bahsediyoruz burada? Open Subtitles يمكن للسُمعةِ أن تكون مُخادعةً. كم المبلغ الذي نتحدّث عنه هُنا؟
    Bu babasının o gün aldığı emekli ikramiyesiyle aynı miktar. Open Subtitles نفس المبلغ الذي استلمه ابوه ذلك اليوم راتب التقاعد الذي استلمه ابوه لم يبع أي سكين
    Bu, her çiftin gemiye binmek için ödediği miktar. Open Subtitles هذا المبلغ الذي دفعه كل زوجين للصعود إلى السفينة
    Araştırmalarının sonucunda, 291 bin 570 doların ABD Tarım Bakanlığı'nın bir çocuğu 18 yaşına kadar yetiştirmek için gereken miktar olarak belirlediği ortaya çıkmış. Open Subtitles انتهى بحثهم بهذا المبلغ 291,570 دولار إنّه نفس المبلغ الذي كلف وزارة الزراعة لتربية طفل بعمر 18
    Anlaştığımız miktar içerisinde böyle hafifletici nedenler yoktu. Open Subtitles ‫المبلغ الذي اتفقنا عليه ‫لا يغطي مثل هذه الأحداث الخفيفة
    - Ne kadar bir paradan bahsediyoruz? Open Subtitles - حسناً، كم المبلغ الذي نتكلّم عنه هنا؟
    Nasıl bir paradan söz ediyoruz? Open Subtitles كم هو المبلغ الذي نتحدث عنه؟
    Kaç paradan bahsediyoruz? Open Subtitles ما المبلغ الذي نتحدث عنه هنا؟
    Kaç paradan bahsediyoruz? Open Subtitles ما المبلغ الذي نتكلم عنه ؟
    Sence, senin kızın için ne kadar para öderler? Open Subtitles كم المبلغ الذي تظن أنهم سيدفعونه مقابل ابنتك ؟
    Sence, senin kızın için ne kadar para öderler? Open Subtitles كم المبلغ الذي تظن أنهم سيدفعونه مقابل ابنتك ؟
    Akşama kadar ne kadar para bulabiliriz? Open Subtitles ما مقدار المبلغ الذي يمكننا الحصول عليه الليلة؟
    Şunların kapısının önüne sıçarsam bana ne kadar para verirsin? Open Subtitles ماهو المبلغ الذي ستعطيني إذا تغوطت على عتبة باب هولاء الناس الآن
    Cezanın miktarı konusunda anlaşalım. Open Subtitles هل نحن متفقون على المبلغ الذي نتحدث حوله؟
    Ne kadarlık bir meblağdan bahsediyoruz? Open Subtitles ما المبلغ الذي نتحدث عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more