Önümüzdeki 10 dakika içerisinde... bu Binayı terk etmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق. |
Teslim tarihinden sekiz saat önce, dört mimar Binayı tam zamanında teslim etmeye çalışırlar, değil mi? | TED | كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك؟ |
Bu, binanın içindeki ışığı kullanarak dışarıyı aydınlatan küçük renkli camlarla tamamlanıyor. | TED | ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى لتضيء المبنى في الليل |
Böylece bina aynı zamanda bina içinde ve şehirde topluluk oluşturmayı sağlıyor. | TED | إذن يؤثر المبنى في خلق مجتمعًا داخل المبنى والمدينة في آن واحد. |
Buna karşılık-- izninle-- keşişleme binaya belli bir açıyla çarpar, iki yüze birden baskı yapar ama tek köşe desteği vardır. | Open Subtitles | كمقارنة، عن إذنك تقوم الرياح المتعامدة بضرب المبنى في زاوية معينة مسببةً ضغطاً على الجانبين ومرتكز على ركن واحد |
O binada olanlar, Los Angeles'da iken. | Open Subtitles | ماذا؟ ذلك الشيئ هناك في المبنى في لوس انجلوس |
Şili'deki bu Binayı görüyorsunuz, ortadan bölünmüş fakat parçalanıp beton yığınına dönüşmemiş. | TED | إذا نظرتم إلى هذا المبنى في تشيلي، إنه منقسم إلى نصفين، و لكنه ليس كومة حطام. |
Herkes Binayı terk etmek zorunda. | Open Subtitles | الجميع يجب أن يخلوا المبنى في الحال شكراً |
Tekrar ediyorum, herkes Binayı boşaltsın. | Open Subtitles | كل الطلاب و الموظفين يجب أن يخلوا المبنى في الحال |
İkimizin Binayı hep aynı saatte terk etmemizin anlamı ne? | Open Subtitles | مالسبب في خروجنا عادةً من المبنى في نفس الوقت؟ |
Ekiplerimiz yolda. Birkaç dakika içinde Binayı sarmış olacağız. | Open Subtitles | وحداتُنا الميدانيّة في طريقها و ستطوّق المبنى في غضون دقائق |
Bu kasabaya ilk olarak rüşvet vermeye çalışmıştık bu Binayı almak için fakat bu sefer. | Open Subtitles | حاولنا رشوة مجلس المدينة للحصول على هذا المبنى في المقام الأوّل، |
Bu binanın içi aslında ses tarafından tasarlandı. | TED | تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته. |
Bu binanın çatısı güneş enerjisini saklıyor. | TED | يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح. |
Burada binanın şimdiki kapalı jaluzili halini görüyorsunuz. Bu bir göz yanılgısı. | TED | هنا ترون المبنى في حالته الحالية والستائر مغلقة. هذا خداع بصري. |
belki de gelecekte gerçekten açık çiftçi pazarı olacak bina şimdilik derslikte. | TED | فهذا المبنى في وسط المدينة, الذي ممكن أن يكون مقر سوق المزارعين المستقبلي هو الآن الصف. |
Bu bina, 35. ve 8. Cadde bölgesinde. 301 numarada yaşıyordu. | Open Subtitles | هذا المبنى في الجادّة الـ 35 والـ 8 عاشت في الشقّة 301 |
bina 60lı yıllarda çocuk parkı yapılması için yıkılmış. | Open Subtitles | تم هدم المبنى في الستينات لافساح الطريق ملعب للأطفال. |
Evet, komşusu ölüm saati sularında binaya iki çocuğun girip çıktığını görmüş. | Open Subtitles | اجل الجارة قالت انها رأت طفلان يدخلان ويخرجان من المبنى في وقت حدوث الجريمة |
Son birkaç saat içinde bu kadını binaya girerken görüp görmediğini bilmem gerek. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما إذا قد رأيت هذه المرأة، تدخل المبنى في حوالي ساعتين مضت. |
Bu bombayı alıp binaya doğru, şu tarafa gideceğim. | Open Subtitles | سوف آخذ هذه القنبلة وأتجه نحو المبنى في هذا الإتجاه |
Panduri ve Kovacs köşesindeki ...binada tanıkların söylediği sabahın erken saatlerinde basit bir patlama oldu. | Open Subtitles | افاد شهود بان المبنى في زاوية باندوري وكوفاكس قد انفجر في ساعات الصباح المبكره |
Öğrenciler hâlâ binada. | Open Subtitles | المبنى في التدريس هيئة وأعضاء الطلاب لازال |