"المبنى في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Binayı
        
    • binanın
        
    • bina
        
    • binaya
        
    • binada
        
    Önümüzdeki 10 dakika içerisinde... bu Binayı terk etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق.
    Teslim tarihinden sekiz saat önce, dört mimar Binayı tam zamanında teslim etmeye çalışırlar, değil mi? TED كما تعلمون ، ثماني ساعات قبل الموعد المحدد ، اربعة معماريين يحاولون انجاز هذا المبنى في الوقت المحدد، أليس كذلك؟
    Bu, binanın içindeki ışığı kullanarak dışarıyı aydınlatan küçük renkli camlarla tamamlanıyor. TED ويستكمل ذلك بقطع الزجاج الملونة الصغيرة والتي تستفيد من الضوء من داخل المبنى لتضيء المبنى في الليل
    Böylece bina aynı zamanda bina içinde ve şehirde topluluk oluşturmayı sağlıyor. TED إذن يؤثر المبنى في خلق مجتمعًا داخل المبنى والمدينة في آن واحد.
    Buna karşılık-- izninle-- keşişleme binaya belli bir açıyla çarpar, iki yüze birden baskı yapar ama tek köşe desteği vardır. Open Subtitles كمقارنة، عن إذنك تقوم الرياح المتعامدة بضرب المبنى في زاوية معينة مسببةً ضغطاً على الجانبين ومرتكز على ركن واحد
    O binada olanlar, Los Angeles'da iken. Open Subtitles ماذا؟ ذلك الشيئ هناك في المبنى في لوس انجلوس
    Şili'deki bu Binayı görüyorsunuz, ortadan bölünmüş fakat parçalanıp beton yığınına dönüşmemiş. TED إذا نظرتم إلى هذا المبنى في تشيلي، إنه منقسم إلى نصفين، و لكنه ليس كومة حطام.
    Herkes Binayı terk etmek zorunda. Open Subtitles الجميع يجب أن يخلوا المبنى في الحال شكراً
    Tekrar ediyorum, herkes Binayı boşaltsın. Open Subtitles كل الطلاب و الموظفين يجب أن يخلوا المبنى في الحال
    İkimizin Binayı hep aynı saatte terk etmemizin anlamı ne? Open Subtitles مالسبب في خروجنا عادةً من المبنى في نفس الوقت؟
    Ekiplerimiz yolda. Birkaç dakika içinde Binayı sarmış olacağız. Open Subtitles وحداتُنا الميدانيّة في طريقها و ستطوّق المبنى في غضون دقائق
    Bu kasabaya ilk olarak rüşvet vermeye çalışmıştık bu Binayı almak için fakat bu sefer. Open Subtitles حاولنا رشوة مجلس المدينة للحصول على هذا المبنى في المقام الأوّل،
    Bu binanın içi aslında ses tarafından tasarlandı. TED تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته.
    Bu binanın çatısı güneş enerjisini saklıyor. TED يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح.
    Burada binanın şimdiki kapalı jaluzili halini görüyorsunuz. Bu bir göz yanılgısı. TED هنا ترون المبنى في حالته الحالية والستائر مغلقة. هذا خداع بصري.
    belki de gelecekte gerçekten açık çiftçi pazarı olacak bina şimdilik derslikte. TED فهذا المبنى في وسط المدينة, الذي ممكن أن يكون مقر سوق المزارعين المستقبلي هو الآن الصف.
    Bu bina, 35. ve 8. Cadde bölgesinde. 301 numarada yaşıyordu. Open Subtitles هذا المبنى في الجادّة الـ 35 والـ 8 عاشت في الشقّة 301
    bina 60lı yıllarda çocuk parkı yapılması için yıkılmış. Open Subtitles تم هدم المبنى في الستينات لافساح الطريق ملعب للأطفال.
    Evet, komşusu ölüm saati sularında binaya iki çocuğun girip çıktığını görmüş. Open Subtitles اجل الجارة قالت انها رأت طفلان يدخلان ويخرجان من المبنى في وقت حدوث الجريمة
    Son birkaç saat içinde bu kadını binaya girerken görüp görmediğini bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعلم ما إذا قد رأيت هذه المرأة، تدخل المبنى في حوالي ساعتين مضت.
    Bu bombayı alıp binaya doğru, şu tarafa gideceğim. Open Subtitles سوف آخذ هذه القنبلة وأتجه نحو المبنى في هذا الإتجاه
    Panduri ve Kovacs köşesindeki ...binada tanıkların söylediği sabahın erken saatlerinde basit bir patlama oldu. Open Subtitles افاد شهود بان المبنى في زاوية باندوري وكوفاكس قد انفجر في ساعات الصباح المبكره
    Öğrenciler hâlâ binada. Open Subtitles المبنى في التدريس هيئة وأعضاء الطلاب لازال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more