"المتاهة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Labirent
        
    • labirentin
        
    • labirenti
        
    • Maze
        
    • labirentten
        
    • labirente
        
    • labirentte
        
    • Labirentteki
        
    Ve burada gördüğünüz şey bir farenin labirenti çözmeye çalışması. Bu 6 kollu bir Labirent. TED ان ما ترونه هنا هو فأر يحاول ان يحل معضلة انها عبارة عن متاهة بستة أذرع .. وهناك القليل من المياه في المتاهة
    Bilimsel araştırma esnasında çok fazla çalışma çizimim oldu, bu farklı yoldan Labirent deneyine saygı duymayı sağlıyor. TED الكثير من أعمالي تنتج من البحث العلمي وهذه تعود على أثر تجربة المتاهة و لكن بطريقة مختلفة.
    labirentin her noktasında alçalacaklar ve onların üstündeki diğer taşlar da. Open Subtitles سوف يتم تغطية كل قدم من المتاهة. والآحجار الآخرى من فوقهم.
    Eğer labirentin içinde sıkıştıysak, nasıl ip yumağını bulacağız ve labirenti kapatacağız. Open Subtitles إذاً كيف نَجد الخيط ونغلق عمل المتاهة إن كنا عالِقين في المتاهة؟
    Birinin bağırsaklarının deşilmesini engellemek senlik bir davranış değil, Maze. Open Subtitles وليس مثلك في الحصول على الطريق لنزع احشاء جيد، المتاهة.
    Bu labirentten çıkıp en temele insek ne olur ki? Open Subtitles ماذا لو استطعنا فقط قطع طريق خلال المتاهة. إلى الضروريات؟
    labirente girip boğa kafalı Minotaur'u öldüren Theseus gibi olağanüstü ol. TED كن مذهلا كزيسيوس الذي دخل المتاهة وقتل المينوتور ذو رأس الثور
    Komiserim buraya gelecek ve garson kızın öldürüldüğü labirentte seni gördüğünü söyleyecek. Open Subtitles ملازمتي سوف تأتي هنا وستقول أنها رأتك في المتاهة حيث ماتت النادلة.
    Hikayenin rotası boyunca, labirentin fiziksel bir Labirent değil de bir roman olduğunu keşfeder TED ويكتشف خلال القصة، أن المتاهة ليست متاهة مادية وإنما هي رواية.
    Burası başlangıç efendim, ve burası da sırrı gizleyen Labirent. Open Subtitles من هنا البداية،مولاى. وهنا المتاهة التى تحوى السر.
    Bu Labirent, sanat teknolojimiz ile inşa edildi. Open Subtitles تم بناء نلك المتاهة باستخدام أحدث ما لدينا من تكنولوجيا
    Tamamen kar ve buzdan oluşmuş bir çeşit Labirent olmalıydı. Open Subtitles كنت أأمل فقط ايجاد طريقة خارج هذه المتاهة من الجليد والثلج
    Amulet yıkıldığında, yalnızca bu Labirent vardı. Open Subtitles عندما دمرت التعويذة لم يتبقى سوى هذه المتاهة
    Bunlardan birisi, labirentin merkezindeki kaleye gider. Open Subtitles واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة.
    Alistair beşinci yaş gününden üç ay önce o labirenti yardımsız tamamladı. Open Subtitles أليستر اكمل تلك المتاهة بلا مساعدة قبل ثلاثة اشهر من ميلادة الخامس
    Tabii, o klas labirenti çizmek için zamanı nereden buldum sence? Open Subtitles بالطبع، وكيف كنت تعتقد أن لدي وقت الرسم تلك المتاهة الغبية؟
    Ya da aklını başına getirmesi için Maze'i buraya göndereyim. Open Subtitles أو سوف ترسل المتاهة هنا أن أقدم لكم بعض الإلهام.
    İkinci buluşmamızda seni Hint restoranına götürdüm ve Maze Runner filmi boyunca körili gaz çıkardın. Open Subtitles في موعدنا الثاني، اصطحبتكِ لتناول طعام هنديّ، ''وأنت تجشّأتِ بخُضام فيلم ''عدّاء المتاهة.
    Lanet fareler bile bile labirentten çıkmak nasıl Piç kuruları. Open Subtitles حتي الفئران اللعينة تعلم كيفية الخروج من المتاهة أيها الأوغاد
    Affedersin ama bu labirentten geçmem azım. Open Subtitles عفوا، ولكن لا بد لي من خلال الحصول على هذه المتاهة.
    - Sadece bu labirente biraz zaman ayırmanı ve beraber eğlenmemizi istiyorum. Open Subtitles أود فقط أن الوقت كنت في هذه المتاهة ، ويمكننا ان نفعل شيئا على حد سواء التي نتمتع بها.
    Ancak içeride, o karmakarışık labirentte çabucak yolunu kaybeder. TED لكن في الداخل، فإنّه سرعان ما يضيع في هذه المتاهة المتداخلة.
    Ve tabi ki Labirentteki hedefi sudan çıkıp bu ışık kalesinin altındaki küçük bir bölgeye gitmek. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more