"المتحولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mutant
        
    • trans
        
    • üzerindeki etki
        
    • şekil değiştiren
        
    • Şekil
        
    • kaydırma
        
    • meta insan
        
    Bir çeşit mutant deniz canavarından mı söz ediyoruz? Kim ne olduklarını sikler? Open Subtitles هل نحن نتكلم عن بعض انواع وحوش البحر المتحولة هنا؟
    Jean Grey, şimdiye kadar karşılaştığım tek 5. sınıf mutant. Potansiyeli sınırsızdır. Open Subtitles ان جين غراي هي المتحولة الوحيدة من المستوى الخامس التي رأيتها في حياتي, و قواها بلا حدود
    Bu sülük, mutant güçlerini insan ırkına karşı kullanıyor. Open Subtitles هذا الدودة يستعمل قوته المتحولة ضد الجنس البشري
    93'ünde ise repliği olan lezbiyen, biseksüel veya trans kadın karakter yoktu. TED و93 خالية من الشخصيات النسائية الناطقة المثلية أو ثنائية الجنس أو المتحولة جنسيا.
    Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. Open Subtitles الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية
    Konuşmamın başlığı, şekil değiştiren Dinozorlar: Erken Yok Oluşun Sebebi. TED عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه.
    mutant örümcek ordusuna karşı iki hafta bile dayanamaz. Open Subtitles لن يصمد اسبوعين امام جيش العناكب المتحولة.
    Beni dinle mutant. Kız zarar görmeyecek. Open Subtitles .إستمعي ليّ، أيتها المتحولة .لن تُصاب بأذى
    Bak sana ne diyeceğim çarpık mutant fahişesi şu kelepçeleri aç da kim neyden yapılmış bir görelim! Open Subtitles سأخبركِ شيئاً أيّتها المتحولة ،السّاقطة لماذا لا تفكين هذه القيود و نرى من منا الأقوى؟
    Gençken birkaç senemi mutant güçlerimi kullanmayı öğreneceğimi söyleyen bir özel okula gittim. Open Subtitles عندما كنت صغيرا قضيت سنوات عدة في مدرسة خاصة حيث قيل لي سيتم تعليمي لتسخير قدراتي المتحولة
    Alfa ekibi, Alfa ekibi, yemekhaneye girip mutant konserveyi alın. Open Subtitles فريق أ, فريق أ, توجه لقاعة الطعام واحصلوا على العلبة المتحولة.
    Şansın varsa, mutant genler harekete geçip muhteşem sonuçlar verecek. Open Subtitles ‫إن حالفك الحظ، ستعمل المورثات المتحولة بشكل رائع
    Evet ama sana anlattığım mutant buydu. Open Subtitles نعم، لكن هذه هي المتحولة التي كنت أحدّثك عنها
    Evet ama sana bahsettiğim mutant bu. Open Subtitles ‫نعم، لكن هذه هي المتحولة ‫التي أخبرتك عنها
    Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi üreticilerin ürünlerinde "0" gram trans yağ bulunduğunu yazmaları için hak talebinde bulunmalarına izin verir, ürünlerin içinde porsiyon başına yarım gram trans yağ olsa bile. TED سمحت إدارة الأغذية والعقاقير للمصنعين أن يدعوا أن منتجاتهم تحتوي على صفر غرام من الدهون المتحولة حتى إذا كان لديهم بالفعل ما يصل إلى نصف غرام لكل حصة
    Bunun tam tersi ise söylediğimiz gibi, trans bir kadın doğuştan erkek olarak tanımlanmış ancak benlik algısı ve yaşam biçimi kadın gibi olan bir bireydir. TED وفي المقابل كما تحدثنا من قبل، الأنثى المتحولة هي الشخص الذي تم تقييمه ذكر عند الميلاد ولكن تعيش حياتهم وإحساس الذات كأنثى.
    - trans yağlar beynin büzüşmesine sonra da bellek kaybına yol açar. Open Subtitles - الدهون المتحولة - ، تسبب انكماشاً بالدماغ . و بالتالي فقداناً للذاكرة
    Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. Open Subtitles الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية
    Onun akıl almaz entrikası ve şekil değiştiren karakterleri büyülemeye ve övgü almaya devam etti. TED مكيدتة غير المفهومة وشخصيتة المتحولة حصل على استمرار السحر والثناء.
    Afin kaydırma şifrelemesini denedim. Open Subtitles والشفرات الخطية المتحولة.
    Bu şehri yerle bir etmekle kafayı bozmamış olan tek meta insan o. Open Subtitles إنه المتحولة الأولى التي لا تنوي تدمير المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more