"المتخصصين" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzman
        
    • uzmanlardan
        
    • uzmanların
        
    • profesyonellere
        
    • profesyonellerin
        
    • uzmanı
        
    Artık hepimiz uzman doktoruz, birinci basamak tedavi doktorları bile. TED نحن جميع المتخصصين الآن، وحتى أطباء الرعاية الأولية.
    Bunu ben yaptım. Hayır! Bunu Vic yaptı ve de uzman Federal manikürcüler. Open Subtitles لا , فيك فعل هذا وفريق كبير من المتخصصين
    Bunu ben yaptım. Hayır! Bunu Vic yaptı ve de uzman Federal manikürcüler. Open Subtitles لا , فيك فعل هذا وفريق كبير من المتخصصين
    Bilinçli Rüya'n Bitmeyen Hayat tarafından izleniyor ve uzmanlardan oluşan bir heyet tüm düşüncelerini gözlüyordu, şu anda bile. Open Subtitles حلمك الرائق يسيره برنامج إطالة الحياة وفريق من المتخصصين الذين يتعقبون كل فكرة من أفكارك حتى في هذه اللحظة
    - Evet, bizim de uzmanlardan biri. Open Subtitles أجل، إنها واحدة من المتخصصين لدينا أيضاً على وجه التحديد...
    uzmanların başarılı bir şekilde klozetin mucidi Sör John Harrington'ı getirdikleri yerdeyim. Open Subtitles حيث المتخصصين استعدوا الجني بنجاح المخترع للمرحاض سيد جون خارينغتون.
    Bu yüzden de daima profesyonellere gitmeli. Open Subtitles لهذا السبب يجب على المرء الذهاب الى المتخصصين دائما
    Paranız profesyonellerin elindeyken kendinizi daha rahat hissedeceksiniz. Open Subtitles ستطمئنون بمعرفة أن أموالكم في أيادي المتخصصين
    Giriş-çıkış uzmanı bir dakika içinde burada olur. Open Subtitles المتخصصين في الدخول والخروج ينبغي أن يكونوا هنا في أي لحظة
    Gençler ve depresyon konusunda uzman birine gidiyor. Open Subtitles إنها يزور أحد المتخصصين في علاج اكتئاب المراهقين
    Bir uzman bulup ne yapacağımıza karar verelim. Open Subtitles سوف نجد المتخصصين وسنقرر ما يجب عملة تاليا
    Her katta, bir uzman ekip bulunuyor. Open Subtitles أين ويعمل كل طابق ... ... من قبل فريق من المتخصصين.
    Bir çok uzman bu durumu dünya dışı olarak tanımladı. Open Subtitles عدد من المتخصصين وصفوا ذلك... بحالة فضائية تقريباً...
    Şu iş için alelacele bir şeyler kaydetmiştim ve şimdi şirketin uzman pazarlamacılar grubuna katılmamı istiyorlar. Open Subtitles انا اعني انني قمت بذلك العمل خلال دقيقتين والان و الان يريدون مني ان انظم الى فريق "المتخصصين للبيع"
    uzman bir avukata ihtiyacın var. Open Subtitles حسناً ستحتاج أحد هؤلاء المتخصصين
    "Parlamento, uzmanlardan oluşan bir komisyon ve her partiden seçilmiş delegeler görevlendirerek cezai ehliyet yaşının düşürülmesi konusunu inceleyecektir. Open Subtitles يعين البرلمان مجموعة من المتخصصين... ...ومرشحين من جميع الاحزاب لدراسة... ...محاسن ومساويء تخفيض سن التكليف القانوني
    Gon'u kurtarmak için tıbbi uzmanlardan oluşan bir ekip topluyoruz. Open Subtitles إنّنا نجمع فريقًا من الأطباء المتخصصين لإنقاذ (جون).
    Şehirdeki uzmanların yarısına gittik. Diğer yarısında sigortan geçerli değil ve şimdi de Dr. Bloom diyor ki... Open Subtitles لقد ذهبنا لنصف المتخصصين في المدينة والنصف الآخر لم يقبلوا بالتأمين الذي لدينا،
    Bence silahlar uzmanların ellerinde kalmalı. Open Subtitles أعتقد أن الأسلحة النارية يجب أن تبقى في أيدي المتخصصين.
    Bu hazine avcılığını profesyonellere bırakın. Open Subtitles اترك البحث عن هذا الكنز إلى المتخصصين
    - Sana hazine avcılığını profesyonellere bırakmanı söylemiştim. Open Subtitles اترك البحث عن الكنز إلى المتخصصين
    İşimizi ilaç ve teknolojiyi kullanarak yapıyoruz, ama en önemlisi diğer insanların acısını ve yaşadıklarını anlamak için savaşan profesyonellerin şefkati ile yapıyoruz. Open Subtitles نقوم باداء مهامنا مستعينين بالدواء والتكنلوجيا ولكن الأهم من ذلك أننا نقوم به بالتعاطف من قبل المتخصصين الذين يكافحون ليتفهموا آلام وتحديات المرضى
    " ... ve profesyonellerin ortak çalışması." Open Subtitles وعمل فريق من المتخصصين"
    Hastaneye kaldırıldı, ünlü Boston kalp uzmanı... Open Subtitles تم استدعاء الى المستشفى احد المتخصصين المعروفين بالجراحة القلبية من بوستن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more