Bir dilenci bile... ..bütün bozuk paralarını tek bir kasede tutyor | Open Subtitles | حتى اذا رأيت المتسولين يضعون كل عملاتهم المعدنية في حصالة واحدة |
Her gün dilenci kasesiyle dışarı çıkıyorsun. | Open Subtitles | تخرج بوعاء المتسولين خاصتك بمعدل كل يوم تقريباً ؟ |
"En sefil dilenci bile ihtiyacından fazlasına sahiptir." | Open Subtitles | أحط المتسولين لدينا هم في أشد الحاجه للأشياء الغير ضروريه |
Bulamazsam göbeğimi kaşı diye dilenen o yabancılardan olacağım. | Open Subtitles | اذا لم اتعامل معه سوف اكون واحد من المتسولين الغرباء الذي يقوم بحك بطنه |
Dilenciler ve hergeleler. Yurt- severlikleri içki sevgisinden ibaret. | Open Subtitles | لا شيء ولكن المتسولين والأوغاد , الخمر هى روح وطنيتهم |
Herkesin kafası farklı olacak ve orman seyrekleşecek, dilencinin cüppesi gibi. | Open Subtitles | ستتبدّل الأوجه. وستتمزق الغابات وتصبح كثياب المتسولين. |
Politika dilencilerin pazarlığı olabilir ama iyiyle kötünün anlaşması imkansızdır. | Open Subtitles | قد تكون السياسة كالمساومة بين المتسولين لكن المساواة بين الخير والشر ليست ممكنة |
Diane'nın hayatı, hepimizin hayatı gibi başkalarına gösterdiği sevgi ve cömertlik tarafından tanımlandı Yerel barınağa gelen evsizlere Şükran Günü'nde verdiği akşam yemeğinden sabır ve özenle yetiştirdiği kurtarma köpeklerine kadar ve gurur duyduğu Dünya Gezgini kızı Alex'e hissettiği sevgi. | Open Subtitles | حياة "دايان" كانت مثل حياتنا معرفه بالحب والكرم الذي أرته للآخرين من المتسولين الذين قدمت لهم طعام عيد الشكر في المأوى |
Prenslerin girdikten sonra dilenci olarak çıktığı köşk olarak ün yapmıştı. | Open Subtitles | أصبحت مشهورة بالمكان الذي يدخله الأمراء لكنه المكان الأوحد الذي يعيش فيه المتسولين |
Evime dilenci, vücuduma hastalık göndersin. | Open Subtitles | ارسل المتسولين إلى منزلي. |
Sekiz yaşında, bir düzen ile öldürüleceği anlaşılınca, Onu bir dilenci kılığına soktular ve ülkeden bir at sırtında dışarı çıkardılar, ve Tamdin'in gittiği aynı yolu takip etti. | TED | وبعد ثمان سنوات من ذلك تم الكشف عن مكيدة لإغتياله فتم إلباسه لباس المتسولين وتهريبه خارج البلاد على ظهر حصان .. ليقوم بنفس الرحلة التي قامت بها " تاميدين " |
Anne bu şarkı söyleyen hangi dilenci? | Open Subtitles | أمي, أي المتسولين يغني؟ |
Bu dilenci giysilerinden kurtul! | Open Subtitles | ارمي لباس المتسولين هذه كلها |
Sadece dilenci gibi davranıyorlar. | Open Subtitles | إنهم مثل المتسولين |
sehrin her kösesinde dilenen gözcülerin var. | Open Subtitles | لديك عيون من خلال المتسولين لكل شيئ يحدث في كل ركنٍ من أركان المدينة. |
Caddenin karşısındaki Dilenciler bile benden daha iyi iş yapıyordu. | Open Subtitles | حتى المتسولين في الشارع كانوا يجنون اكثر مني |
Bu çalışmaların size ait olduğunu inkar ediyor musunuz? "Dilenciler için Yalvarış" | Open Subtitles | هل تنكر أنك كاتب هذا العمل "توسل المتسولين"? |
Seni kör bir dilencinin kasesinden, para çalan adam.. | Open Subtitles | تسرق المال من المتسولين العميان ايها الكلب |
Domates suyu iskorbütü önler ve dilencilerin seçim hakkı yoktur. | Open Subtitles | عصير الطماطم يمنع داء الاسقربوط، ولا يمكن اخيار المتسولين. |
- Bana dilencilerin adı pek sık sorulmaz. | Open Subtitles | لست متعود أن أسأل عن أسماء المتسولين |
Rode Rules'a katılacağım, Everett Dağı'na tırmanacağım ve bir hayır kurumu kurup, evsizlere cilt kremi dağıtacağım. | Open Subtitles | انا سوف اجعل هذا المؤخره في " قواعد الطريق " ـ لـ تسلق الجبـال ... وسوف افتتح جمعيه خيريه لـ اعطاء ( سبراي ) لـ المتسولين |