"المتطرفون" - Translation from Arabic to Turkish

    • radikaller
        
    • Zelotlar
        
    Einstein ve de Broglie'nin atomu geleneksel yolla açıklamalarına rağmen radikaller, 1924'te, Bohr'un kuantum atlamalarına dayanan yeni bir teori ortaya attılar. Open Subtitles في عام 1924 و في تحدٍ لتفسير أينشتاين و دي برولي التقليدي للذرة يضع المتطرفون نظرية جديدة مبنية على قفزات بور الكمية
    Siz burada sivil özgürlükler için mızmızlanırken radikaller entrikalar ile ülkeyi karıştırıyorlar. Open Subtitles بينما كان أناسكُم ينادون بالحريات الوطنية. المتطرفون كانوا يُخطتون، لإلحاق الضرر ببلادنا
    Bu arada, radikaller bazı ülkelerde kelimenin tam anlamıyla sivil toplumun canına okuyor. TED في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان.
    Zelotlar kadın kullanmaz, Marcus. Open Subtitles المتطرفون لا يَستعملونَ النِساءَ، ماركوس.
    - Ah, Zelotlar. Open Subtitles - آه، المتطرفون.
    Zelotlar. Open Subtitles المتطرفون.
    Ama hala derinde rahat vermeyen bir problem vardı, radikaller Schrödinger'in uzlaşıyı sağlayamadığını düşünüyorlardı. Open Subtitles لكن كانت لا تزال هناك مشكلة عميقة مزعجة مشكلة شعر المتطرفون أن شرودينجر لم يتمكن من تسويتها
    radikaller, devrimin yüksek ideallerini düşmanlarını yok eden bir silaha dönüştürmüşlerdi. Open Subtitles حَوَّل المتطرفون مُثُل الثورة العليا إلى سلاح للتخلص من أعدائهم
    Peki ya insanların bahsettiği radikaller tarafından kaçırıldıysa? Open Subtitles ماذا لو انه تم خطف من قبل بعض هؤلاء الناس المتطرفون الذين يتحدثون عنهم؟
    Bu radikaller ülkemizdeki ışık ve aydınlığı söndürmek için masumları öldürmüştür. Open Subtitles هؤلاء المتطرفون قتلوا الأبرياء من أجل" "طمس النور والإشراق في وطننا
    Bu radikaller tüm dünyayı Karanlık Çağ'a sürüklemeden rahat etmeyecekler. Open Subtitles هؤلاء المتطرفون لن يكونوا سعداء إلى أن يعيدوا العالم كله إلى عصور الظلام.
    Peki ya radikaller? Open Subtitles أو المتطرفون
    Zelotlar. Open Subtitles المتطرفون.
    Zelotlar. Open Subtitles المتطرفون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more