"المتوهج" - Translation from Arabic to Turkish

    • parlak
        
    • parlayan
        
    • ışıldayan
        
    • ışıl parlarken
        
    Bu sen misin? Emekli olacağını sanan parlak serseri? Open Subtitles هل هذا انت , القزم المتوهج الذي يعتقد بانه انسحب ؟
    Gökyüzünde gördüğünüz parıldayan her bir yıldız çok sıcak gazlardan oluşan parlak bir küredir. Open Subtitles كل نجمة نراها تتلألأ في السماء هي عبارة عن كرة مضيئة من الغاز المتوهج
    Güneş'imizin ölmekte olan çekirdeğini çevreleyen parlak gazlardan oluşan güzel kabuklar. Open Subtitles طبقات جميلة من الغاز المتوهج تحيط باللُب الفاني لشمسنا
    Şu karanlıkta parlayan, dondurma kılıklı adamın yanına git. Open Subtitles إذهب الي فتي الآيس كريم المتوهج في الظلام.
    Işıklar söndüğü zaman da tişörtündeki, karanlıkta parlayan mürekkepli yazıyı görebilecek. Open Subtitles الحبر المتوهج في الظلام على قميصك.
    Güneş Sistemimizin ışıldayan yıldızı Güneş hem şaşırtıcı güzelliğe hem de acımasız şiddete muktedirdir. Open Subtitles الشمس - ذلك النجم المتوهج في سماء نظامنا الشمسي تستطيع الإبهار بجمالها وأيضاً إستعراض قوتها الغاشمة
    Kaplan, Kaplan, gecenin karanlığında... Işıl ışıl parlarken ormanda... Open Subtitles "أيها النمر، المتوهج في غابات الليل"
    İş yeri için hiç münasip olmasa da parlak, cafcaflı stilin sahnede güzel durabilir. Open Subtitles ليس من النوع المناسب للعمل لكن ستايلك المتوهج ينفع للمسرح
    Bence parlak şeyi önce kütle ayrıştırıcısına koyalım. Open Subtitles أولاً، أرى أن نضع هذا الشيء المتوهج في مطياف كُتَلي.
    Buna parlak kaplan diyorum. TED انا اطلق اسم " النمر المتوهج " على هذا الرداء
    "Kaplan! Kaplan! Gecenin ormanında Işıl ışıl yanan parlak yalaza." Open Subtitles "أيّها النمر، أيّها النمر المتوهج في غابات الليل"
    Farkli yerlerde parlak bir gazin aciga... ..ciktigini goruyoruz. Open Subtitles بعض الغاز المتوهج يظهر... بشكل عشوائي في أماكن مختلفة..
    Önce parlak şey yerine daha iyi bir isim bulalım. Open Subtitles أولاً، علينا أن نأتي باسم أفضل من "الشيء المتوهج"
    parlak şeyi yanından ayırma. Kanıt sayılır. Güvende tut. Open Subtitles أنت، "الشيء المتوهج" دليل، حافظ عليه، حسناً ؟
    O parlak şey patlayıcı bir Chitauri enerji çekirdeği. Open Subtitles هذا الشيء المتوهج هو قلب طاقة متفجر للـ"شيتاوري".
    - Güle güle parlak adam. - Yine görüşünceye kadar arkadaşım Hulk. Open Subtitles إلى اللقاء , أيها الرجل المتوهج - (حتى نتقابل في المرة القادمة , ياصديقي (هلك
    Karanlıkta parlayan cinsten. Open Subtitles إنه من النوع المتوهج
    parlayan küreyi kapatmadın. Open Subtitles نسيت أن تطفى العالم المتوهج.
    Karanlıkta ışıldayan yoyodan almak istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أحب أن أطلب " اليويو المتوهج في الظلام "
    Pekâlâ Kamik karanlıkta ışıldayan yoyo sipariş etmek istiyorum. Open Subtitles حسناً ، (كاميك) ، أحب أن أطلب " اليويو المتوهج في الظلام "
    Kaplan, Kaplan,.. ...gecenin karanlığında... Işıl ışıl parlarken ormanda... Open Subtitles "أيها النمر، المتوهج في غابات الليل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more