"المجتمعِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • toplumun
        
    • yaratan toplumlar
        
    Şimdi toplumun üretken bir vatandaşı olarak başarabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles وأَنا ممتنُ جداً أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ
    Şiddet bu toplumun doğasında var. Open Subtitles العنف متأصّلُ في هذا المجتمعِ.
    Bazı katiller toplumun bir ürünüdür. Open Subtitles بَعْض القتلةِ مُنتَجاتَ المجتمعِ.
    Kitap şömineye değil, toplumun diğer çöpleriyle birlikte mezbeleliğe ait. Open Subtitles - هذا لا يَعُودُ في a موقد. يَعُودُ في الحضيض، ببقيّة قمامةِ المجتمعِ!
    Geçen hafta folklor ve onları yaratan toplumlar üzerinde konuştuk. Open Subtitles الأسبوع الماضي، ناقشنَا الفولكلور كمقياس لقِيَمِ المجتمعِ
    Sonunda, herkes monitör kontrollü bir şebekeye dahil olacak, ve yaptığınız her hareket kaydedilecek, ve eğer çizgiden saparsanız, çipinizi kapatabilecekler, bu aşamadan sonra, toplumun her davranışı çiplerle olan etkileşimi çevresinde dönecek. Open Subtitles لتلك النقطةِ مِنْ الوقتِ كُلّ سمة وحيدة مِنْ المجتمعِ سَيَدُورُ حول التفاعلات بالرقائقِ. هذه الصورةِ مَصْبُوغةُ للمستقبلِ إذا، تَفْتحُ عيونَكَ لرُؤيته.
    Onlar toplumun ölü vücutlarını keserdi. Open Subtitles قَطعوا لحمَ المجتمعِ الميتِ.
    "İçinde yaşadığımız tüm bu sistem, bizim güçsüz olduğumuzu, zayıf olduğumuzu, toplumun kötü olduğunu, suç içinde yüzdüğünü dayatır durur. Open Subtitles كل النظام الذي نعيش فيه , يسرّب فينا أننا بلا قوة .بأنّنا ضعفاء،بأن المجتمعِ شريّرُ، بأنّه جريمةُ مرتكبة, وهلم جرا !
    Geçen hafta folklor ve onları yaratan toplumlar üzerinde konuştuk. Open Subtitles الأسبوع الماضي، ناقشنَا الفولكلور كمقياس لقِيَمِ المجتمعِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more