Şimdi toplumun üretken bir vatandaşı olarak başarabileceğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | وأَنا ممتنُ جداً أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ |
Şiddet bu toplumun doğasında var. | Open Subtitles | العنف متأصّلُ في هذا المجتمعِ. |
Bazı katiller toplumun bir ürünüdür. | Open Subtitles | بَعْض القتلةِ مُنتَجاتَ المجتمعِ. |
Kitap şömineye değil, toplumun diğer çöpleriyle birlikte mezbeleliğe ait. | Open Subtitles | - هذا لا يَعُودُ في a موقد. يَعُودُ في الحضيض، ببقيّة قمامةِ المجتمعِ! |
Geçen hafta folklor ve onları yaratan toplumlar üzerinde konuştuk. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، ناقشنَا الفولكلور كمقياس لقِيَمِ المجتمعِ |
Sonunda, herkes monitör kontrollü bir şebekeye dahil olacak, ve yaptığınız her hareket kaydedilecek, ve eğer çizgiden saparsanız, çipinizi kapatabilecekler, bu aşamadan sonra, toplumun her davranışı çiplerle olan etkileşimi çevresinde dönecek. | Open Subtitles | لتلك النقطةِ مِنْ الوقتِ كُلّ سمة وحيدة مِنْ المجتمعِ سَيَدُورُ حول التفاعلات بالرقائقِ. هذه الصورةِ مَصْبُوغةُ للمستقبلِ إذا، تَفْتحُ عيونَكَ لرُؤيته. |
Onlar toplumun ölü vücutlarını keserdi. | Open Subtitles | قَطعوا لحمَ المجتمعِ الميتِ. |
"İçinde yaşadığımız tüm bu sistem, bizim güçsüz olduğumuzu, zayıf olduğumuzu, toplumun kötü olduğunu, suç içinde yüzdüğünü dayatır durur. | Open Subtitles | كل النظام الذي نعيش فيه , يسرّب فينا أننا بلا قوة .بأنّنا ضعفاء،بأن المجتمعِ شريّرُ، بأنّه جريمةُ مرتكبة, وهلم جرا ! |
Geçen hafta folklor ve onları yaratan toplumlar üzerinde konuştuk. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، ناقشنَا الفولكلور كمقياس لقِيَمِ المجتمعِ |