"المجهولين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anonymous
        
    • isimsiz
        
    • anonim
        
    • Meçhul
        
    • İsimsizler
        
    • bilinmeyen
        
    • Adsız
        
    • İsimsizlerin
        
    • sahipsiz
        
    Şu an birçok Anonymous üyesi hükümetin misillemelerinden korktukları için saklanıyorlar. Open Subtitles الآن , العديد من الأعضاء المجهولين هم يختبئونَ بسببِ الخوف من الانتقام من الحكومة.
    Onların müritlerinin olması, bizimse yani herkes Anonymous olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles و كونهم حصريين تماما, و نحنُ , أنت تعرف , أي شخص يستطيعُ أن يقولَ أنّه من المجهولين,
    Bir Anonymous'lu bir keresinde şöyle demişti. Open Subtitles أحدُ المجهولين قال : لقد كانت جيّدة لمرّة واحدة.
    Anne grubun adı "isimsiz alkolikler" "alkolik olduğunuzu garsona söyleyin" değil. Open Subtitles امي انها مجموعة المدمنين على الكحول المجهولين 217 00: 12: 02,592
    Yüz binlerce anonim sıradışıyı, bunun gerçekleşmesi için çok sıkı çalıştıran şeydi. TED هي ما جعل مائة ألف من المميزين المجهولين يعملون بجهد لتحقيق ذلك.
    Artık Quahog'a kuş gribini getiren o Meçhul ve değersiz kişiler olmayacağız. Open Subtitles لن نكون مجرد هؤلاء المجهولين اللاشيء.. الذين جلبوا إنفونزا الطيور إلى كوهوج.
    Saldırıyı, Anonymous'tan ayrılan bir grup üstlendi. Open Subtitles لأنَّ مجموعةٌ إنشقتْ حديثاً من المجهولين قد تبنتْ هذا الإختراق
    Messies Anonymous toplantısına yetişmeye çalışmıyor. Open Subtitles بماذا تفكرين؟ انها لا تلاحق بعض المجهولين.
    , bunlar "Anonymous" denen hacker çetesinin tehditleri. Open Subtitles تهديدات من عصابة قراصنة كمبيوتر, يسمونَ أنفسهم "المجهولين".
    Bence bu düzen Anonymous'ın kökenidir. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَّه كانَ الأصل الذي يشرحُ طبيعةَ "المجهولين".
    Anonymous tarafından azarlanmayla başa çıkabiliyordu ki bu da durumu ilginçleştirdi, meydan okuma haline geldi. Open Subtitles هذا يعني أنَّه يستطيعُ التعاملَ مع أنَّه يوبخ بواسطة المجهولين, ًو هذا جعل الموضوع ممتعٌ جدا, لقد أصبحَ الموضوع تحدي إلى حدٍ معين.
    Anonymous takip eden insanlar, 'Beyaz-Milliyetçi'lerin peşinden giden bir grup var duydun mu? ' ve Open Subtitles الناس التي تلاحظ "المجهولين", ترى هذه المجموعة التي تدعى "المجهولين" تسعى خلفَ تلكَ الأمّةِ البيضاء و تقول:
    "Hey, baksana, Anonymous bir tür aktivist organizasyon olmalı." diyorlar Open Subtitles "أوه , هاي , انظر , "المجهولين" يجبُ أن يكونوا منظمة ناشطة"
    Beş yıldır bu organizasyonu yönetiyorum, 50 bin kayıtlı üyesi ve birçok isimsiz aktivist vardı. TED لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين.
    inançlarından dönmesini istediklerimiz isimsiz insanlar değil. Open Subtitles نحن لا نسعى خلف ثُلّةٍ من الأشخاص المجهولين
    Sağ salim eve ulaşabilmemiz için ter döken mazotlu Goliath'ıyla ha bire şehri turlayan isimsiz kahramanlardan biri misiniz? Open Subtitles بوب، أنت واحد من المجهولين من رجال ونساء الذين يكدحوا في الشوارع
    Bu hareketi başlatan; arkasındaki anonim sıradışılardı. TED ما ينتج الحركة هم الناس المجهولين والمميزين في الخلف.
    Beyaz Saray'daki anonim yüksek memurlardan birinin. Open Subtitles من احد صغار موظفيك المجهولين في البيت الابيض
    Vicdanın Meçhul Babaları yok etmek istiyor, aklın da tavsiyede bulunuyor. Open Subtitles ان ضميرك يتمني ان يقيل الاباء المجهولين انصحك بالاسباب:
    Meçhul Babalar hayatta, Muhafızlar Ordusu ayakta, ordu seferber edildi, savaş devam ediyor ve biz kaybettik. Open Subtitles الاباء المجهولين علي قيد الحياه وبصحه جيده الحراس غير مصابين باذي والجيش محتشد هناك حرب نحن نخسرها
    Devam et, kaderim İsimsizler'in kapısında beni bekliyor. Open Subtitles تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين
    Deniz aşırı ülkelerde, bilinmeyen insanların arasında seyahat ettim ben. Open Subtitles لقد سافرت بين الناس المجهولين فى اراضى ما بعد البحار
    15 dakika içinde başlayacak bir Adsız Alkolikler toplantısı var. Open Subtitles . لديها اجتماع مدمنى الخمر المجهولين سيبدء بعد ربع ساعة.
    "İsimsizlerin mezarlarının mührü açıldığında... " Open Subtitles عندما يصبح معبد المجهولين فارغاً
    Bu tahta kumaş alaşımını tabutları genellikle belediyeye sahipsiz ve yoksulları gömmeleri için satıyoruz. Open Subtitles تجد رواجاً عند شرطة المقاطعة لدفن المجهولين والمعوزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more