"المحاربين القدامى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gaziler
        
    • gazi
        
    • gazilerden
        
    • Savaş Gazileri
        
    • askeri
        
    • Eski askerleri
        
    • gazilere
        
    • gazilerin
        
    • veteranlar
        
    Kurtarırsak eğer, Gaziler daha hoşnut olacaktır kanımca. TED إن كنا نستطيع ذلك، أعتقد أن المحاربين القدامى سيكونون بخير.
    Nesilden nesile, Gaziler deneyimleri hakkında konuşmamayı ve yalnızlık içerisinde acı çekmeyi tercih ettiler. TED جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة.
    gazi Mahkemesinde - ABD'de bu tarzda ilk mahkemeydi. TED وفي محكمة المحاربين القدامى كانت هذه سابقة من نوعها في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية
    Daha sonra buradaki Walter Reed gibi gazi hastanelerinde iyileşmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne dönüyorlar. TED ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد.
    Anma gününde gazilerden birini vurmaya kalkıştı. Open Subtitles حاول أن يقتل أحد المحاربين القدامى في الاحتفال التذكاري.
    Savaş Gazileri Derneği'nde kafa dinliyor. Open Subtitles إنه في اتحاد المحاربين القدامى ينفس بعض الغضب
    askeri hastanede çok yatmış. Open Subtitles لقد بدأ في التسكع في مستشفى شؤون المحاربين القدامى
    Eğer sana bir daha iş verirsek, bu kez Eski askerleri kullanmaman iyi olur. Open Subtitles إن وظفناك ثانيةً المرة القادمة يفضل ألا تستخدم المحاربين القدامى
    "Sevgili 'Yalnız', Gaziler Hastanesindeki koğuşumuzda kalan çocuklar toplanıp 9.75 dolar bağışladı." Open Subtitles عزيزى الوحيد ، إن الرجال فى عنبرنا فى مستشفى المحاربين القدامى قد جمعوا معاً تبرعات 9.75 دولاراً
    Yani, bugün Gaziler günü. Open Subtitles ما رأيك لليلة فقط؟ أعني إنّه يوم المحاربين القدامى
    Savaş hikâyelerini anlatmak istiyorsan Gaziler Derneği'ne gidebilirsin. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقص حكاياتك الحربية, اذهب إلى منظمة المحاربين القدامى.
    gazi İşleri evsiz Gaziler için harika programları var. Open Subtitles أعني إجتماعات المحاربين القدامى لديها برامج رائعة لضحايا الحروب ؟
    Engelli Gaziler Reintegrasyon Programı. Open Subtitles المحاربين القدامى المعوقين برنامج إعادة الإدماج
    Ve,özellikle Gaziler için V.A,2003'den beri,... ...emektarlara akıl sağlığı ilaçlarında... ...altı kat artış olduğunu açıkladı. TED وقدامى المحاربين خاصة, قسم شؤون المحاربين القدامى قال أن هناك زيادة ستة إضعاف في المستحضرات الصيدلانية للصحة العقلية للأطباء المحاربين القدامى منذ عام 2003.
    Evet, ama gazi hastanesindekilere söyleme. Bir yalanı yaşıyorlar. Open Subtitles صحيح لكن لا تذكر هذا لمستشفى المحاربين القدامى إنهم مرتبطين بكذبة
    Ve sokakta yaşayan bir sürü gazi var etrafta. Open Subtitles وهناك العديد من المحاربين القدامى ممن يعيشون في الشوارع هناك.
    Hollow Sky gazilerden, yas tutan ailelerden besleniyor. Open Subtitles السماء الجوفاء يستهدفون المحاربين القدامى , والعوائل الحزينة
    Şimdi de Savaş Gazileri İşleri Bakanlığı'ndayım. Open Subtitles لكني أعمل الآن في قسم شؤون المحاربين القدامى
    Düne kadar askeri hastanede tedavi görüyordu. Open Subtitles حتى يومَ أمسٍ عندما كان يتلقى العلاجَ في مركز المحاربين القدامى
    Eski askerleri hedef alan bir seri katilimiz var. Open Subtitles لذا لدينا سفاح يستهدف المحاربين القدامى.
    Askeriyenin gazilere bakanlara para ödemesi gibi. Open Subtitles الأمر مثل قيـام شؤون المحاربين القدامى أحيـانـا .توظف بعض الأشخاص للإهتمام بالجنود القدامى
    30 yıl önce olsa gazilerin çoğu savaş alanlarında ölürdü. Open Subtitles أنا متأكدة أنّه قبل 30 عاما، معظم المحاربين القدامى الذين تتعاملين معهم سيموتون في الميدان.
    Sen ve ahbaplarının veteranlar bürosunu soyma planlarına olan ilgim de buna bağlı olarak azalır. Open Subtitles فحينها سيخفت اهتمامي بكيفية محاولتك أنت وأصدقاؤك الإستيلاء على مكتب المحاربين القدامى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more