Kurtarırsak eğer, Gaziler daha hoşnut olacaktır kanımca. | TED | إن كنا نستطيع ذلك، أعتقد أن المحاربين القدامى سيكونون بخير. |
Nesilden nesile, Gaziler deneyimleri hakkında konuşmamayı ve yalnızlık içerisinde acı çekmeyi tercih ettiler. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
gazi Mahkemesinde - ABD'de bu tarzda ilk mahkemeydi. | TED | وفي محكمة المحاربين القدامى كانت هذه سابقة من نوعها في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية |
Daha sonra buradaki Walter Reed gibi gazi hastanelerinde iyileşmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne dönüyorlar. | TED | ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد. |
Anma gününde gazilerden birini vurmaya kalkıştı. | Open Subtitles | حاول أن يقتل أحد المحاربين القدامى في الاحتفال التذكاري. |
Savaş Gazileri Derneği'nde kafa dinliyor. | Open Subtitles | إنه في اتحاد المحاربين القدامى ينفس بعض الغضب |
askeri hastanede çok yatmış. | Open Subtitles | لقد بدأ في التسكع في مستشفى شؤون المحاربين القدامى |
Eğer sana bir daha iş verirsek, bu kez Eski askerleri kullanmaman iyi olur. | Open Subtitles | إن وظفناك ثانيةً المرة القادمة يفضل ألا تستخدم المحاربين القدامى |
"Sevgili 'Yalnız', Gaziler Hastanesindeki koğuşumuzda kalan çocuklar toplanıp 9.75 dolar bağışladı." | Open Subtitles | عزيزى الوحيد ، إن الرجال فى عنبرنا فى مستشفى المحاربين القدامى قد جمعوا معاً تبرعات 9.75 دولاراً |
Yani, bugün Gaziler günü. | Open Subtitles | ما رأيك لليلة فقط؟ أعني إنّه يوم المحاربين القدامى |
Savaş hikâyelerini anlatmak istiyorsan Gaziler Derneği'ne gidebilirsin. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقص حكاياتك الحربية, اذهب إلى منظمة المحاربين القدامى. |
gazi İşleri evsiz Gaziler için harika programları var. | Open Subtitles | أعني إجتماعات المحاربين القدامى لديها برامج رائعة لضحايا الحروب ؟ |
Engelli Gaziler Reintegrasyon Programı. | Open Subtitles | المحاربين القدامى المعوقين برنامج إعادة الإدماج |
Ve,özellikle Gaziler için V.A,2003'den beri,... ...emektarlara akıl sağlığı ilaçlarında... ...altı kat artış olduğunu açıkladı. | TED | وقدامى المحاربين خاصة, قسم شؤون المحاربين القدامى قال أن هناك زيادة ستة إضعاف في المستحضرات الصيدلانية للصحة العقلية للأطباء المحاربين القدامى منذ عام 2003. |
Evet, ama gazi hastanesindekilere söyleme. Bir yalanı yaşıyorlar. | Open Subtitles | صحيح لكن لا تذكر هذا لمستشفى المحاربين القدامى إنهم مرتبطين بكذبة |
Ve sokakta yaşayan bir sürü gazi var etrafta. | Open Subtitles | وهناك العديد من المحاربين القدامى ممن يعيشون في الشوارع هناك. |
Hollow Sky gazilerden, yas tutan ailelerden besleniyor. | Open Subtitles | السماء الجوفاء يستهدفون المحاربين القدامى , والعوائل الحزينة |
Şimdi de Savaş Gazileri İşleri Bakanlığı'ndayım. | Open Subtitles | لكني أعمل الآن في قسم شؤون المحاربين القدامى |
Düne kadar askeri hastanede tedavi görüyordu. | Open Subtitles | حتى يومَ أمسٍ عندما كان يتلقى العلاجَ في مركز المحاربين القدامى |
Eski askerleri hedef alan bir seri katilimiz var. | Open Subtitles | لذا لدينا سفاح يستهدف المحاربين القدامى. |
Askeriyenin gazilere bakanlara para ödemesi gibi. | Open Subtitles | الأمر مثل قيـام شؤون المحاربين القدامى أحيـانـا .توظف بعض الأشخاص للإهتمام بالجنود القدامى |
30 yıl önce olsa gazilerin çoğu savaş alanlarında ölürdü. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه قبل 30 عاما، معظم المحاربين القدامى الذين تتعاملين معهم سيموتون في الميدان. |
Sen ve ahbaplarının veteranlar bürosunu soyma planlarına olan ilgim de buna bağlı olarak azalır. | Open Subtitles | فحينها سيخفت اهتمامي بكيفية محاولتك أنت وأصدقاؤك الإستيلاء على مكتب المحاربين القدامى. |