"المحكمة العليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yüksek Mahkeme
        
    • Yüce Divan
        
    • Yargıtay
        
    • Anayasa Mahkemesi
        
    • Yüce Mahkeme
        
    • Yüksek Mahkemesi
        
    • Yüksek Mahkemenin
        
    • Temyiz Mahkemesi
        
    • Yüksek Mahkemede
        
    • yüksek mahkemeye
        
    Silahlarımı doğru kullanırsam, Bart yükselebilir, taaa Yüksek Mahkeme Baş Yargıçlığına kadar. Open Subtitles إذا تمسكت بكلمتي فبإمكان الولد أن يكون رئيس القضاة في المحكمة العليا
    Eger bunu yaparsanïz, sizi Yüksek Mahkeme'ye kadar dava ederim. Open Subtitles وإذا فعلتم ذلك سوف أرفع عليكم قضية في المحكمة العليا
    Yüce Divan eskiden olduğu yerden çok aşağılarda. TED المحكمة العليا سقطت عما كانت عليه قديما
    Yargıtay'ın aynı cinsten kişilerin evliliği yasağının düşürme kararı. TED قرار المحكمة العليا لفك حظر زواج المثليين
    Nitekim 1945'de, Anayasa Mahkemesi bu soruya hitap etme fırsatı yakaladı. TED حسناً .. في عام 1945 حصلت المحكمة العليا على فرصة للإجابة على هذا التساؤل
    Orada, eyalet de aleyhinize karar verirse Yüce Mahkeme'ye taşıma şansımız olacak. Open Subtitles وهناك، إن كانت الولاية ضدكما، فستتاح لنا فرصة الذهاب إلى المحكمة العليا.
    Kendisine karşı elle tutulur cinsel taciz suçlamaları olan biri Amerika Birleşik Devletleri Yüksek Mahkemesi tarafından onaylandı, bir kez daha. TED شخص متهم بشكل جدير للتصديق بالعنف الجنسي تم تعيينه كعضو في المحكمة العليا للولايات المتحدة الأمريكية، مجددًا.
    2000 yılında Yüksek Mahkeme tarafından alınan kararla başkanlık seçimine gittik. TED كان لدينا انتخابات الرئاسة لعام 2000 تقررت من المحكمة العليا.
    Farkettik ki, Yüksek Mahkeme bazı şeylerin patent kapsamında olmadığını açıklığa kavuşturmuştu. TED يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها
    Yüksek Mahkeme bu hususla boğuştu. TED وقضاة المحكمة العليا تصارعوا مع ذلك السؤال.
    Yüksek Mahkeme yargıçları buraya gelir mi? Open Subtitles تعنين أن قضاة المحكمة العليا يأتون هنا لرؤيتكِ؟
    Kesin aklanma kararını yalnızca Yüksek Mahkeme verir. Open Subtitles وليس لديهم السلطة التي تحتفظ بها المحكمة العليا لمنح التبرئة النهائية
    Bir tam bir tane de Yüksek Mahkeme Baş Yargıç bileti. Open Subtitles تذكرة لعجوز وتذكرة لرئيس القضاة في المحكمة العليا
    İsrail'deki Yüce Divan yerleşme istemini geri çevirmiş. Open Subtitles المحكمة العليا الاسرائيلية رفضت طلبة ليعيش هناك كيهودى عائد
    İsrail’deki Yüce Divan yerleşme istemini geri çevirmiş. Open Subtitles المحكمة العليا الاسرائيلية رفضت طلبة ليعيش هناك كيهودى عائد
    Komisyon, Yargıtay Başkanı Earl Warren'ın idaresinde olacak. Open Subtitles وسيرأس اللجنة رئيس المحكمة العليا إيرل وارين
    Pek çok sanık beraat etmek için... duruşmasını beklerken, kendisi hemen Yargıtay Başkanı gibi... yeminli olmayan... yani yalan yere yemin etmekle suçlanamayacak saygın bir tanık buldu. Open Subtitles قبل أن تنتج الأبقار المقدسة مثل رئيس المحكمة العليا كشحص الشاهد الذي ليس تحت القسم وبالتالي غير معرض لعقوبة شهادة الزور
    Anayasa Mahkemesi'ne gitme sırası bize geldi. TED لذلك الآن قمنا بإلتماس في المحكمة العليا
    Bilgin olsun, Yüce Mahkeme, bir önceki başvurunu, oy birliğiyle reddetmiştir! Open Subtitles رجاءً، عزيزتي، لمعلوماتك.. المحكمة العليا رفضت الضبط المسبق
    Connecticut Eyaleti'nin saygı değer Yüksek Mahkemesi şu an açıldı ve oturumu başladı. Open Subtitles المحكمة العليا الموقرة لولاية كونيتكيت منعقدة الآن بهذا المكان
    Yüksek Mahkemenin kararı gelenen kadar bu oyunu oynamayı düşünüyorlardı. Open Subtitles كانوا ينون المماطلة في القضية حتى يصدر رأي المحكمة العليا
    ABD Temyiz Mahkemesi'nden derhal sayımın durdurulmasını talep edeceğim. Open Subtitles أريد أن أطلب البقاء فوراً في المحكمة العليا في الولايات المتحدة لايقاف الفرز
    Ve şimdi, Tanrı bile Tanrı bile Yüksek Mahkemede sanık kürsüsüne çıkmak zorunda. Open Subtitles والآن ، حتى الملك حتى الملك سيقف في منصة الشهود في المحكمة العليا
    Ben bu sabah, yasaklama emri çıkarması için yüksek mahkemeye gittim. Open Subtitles هذا الصباح كنت في المحكمة العليا لإصدار قرار بعدم التعرض لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more