"المخبول" - Translation from Arabic to Turkish

    • manyak
        
    • deli
        
    • psikopat
        
    • sapık
        
    • kaçık
        
    • çatlak
        
    • ucube
        
    • herife
        
    • kaçığı
        
    • çılgın
        
    • manyağı
        
    • manyağın
        
    • psikopatı
        
    • ucubenin
        
    O manyak kuzenin ve karısından paraları silkeleyelim mi? Open Subtitles هل يجب عليّ انتزاع النقود من ابن عمّك المخبول
    deli bir suikastçı asla kendini öldürmez! Open Subtitles حسناً، لا، ياساده القاتل المخبول لا يقتل نفسه أبداً
    Kilitli bir kapı, dışarıda artık nasıl, bir psikopat varsa ona yerimizi belli etmeyecek mi sanıyorsun? Open Subtitles ألا تعتقدون أن باباً مغلقاً سيعلم المخبول الذى بالخارج أننا موجودين هنا ؟
    Yani dün bulmaya çalıştığımız bu dünyada hiçbir amacı olmayan bu sapık kendini kameralara göstere göstere buraya gelmiş. Open Subtitles إذن هذا المخبول من ليلة أمس يتمشى هنا, غير مهتم بالعالم يمر بجانب الكاميرات
    Harika. Sen de mi? O kaçık arkadaşın gibi konuşuyorsun. Open Subtitles رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف.
    Ne ejderha hırsızını, ne buz püskürten ejderhayı ne de çatlak patronunu ve ejderha ordusunu tanıyoruz, tamam mı? Open Subtitles ‫حسنا، لا نعرف شيئا عن لص التنانين ‫أو التنين باصق الجليد ‫أو رب عملك المخبول وجيشه من التنانين، مفهوم؟
    O yüzden akıllı ol ve o manyak sik kafalının da akıllı olmasını sağla yoksa hepimiz batacağız. Open Subtitles كن ذكياً إذاً واحرص أن المخبول الآخر ذكيّ بدوره أو سيدفن روحه
    Bence bu manyak ay evrelerini takip ediyor. Open Subtitles أعتقد أن ذلك المخبول متزامن مع دورة القمر
    Şimdi bir manyak babasını öldürmemi istiyor. Open Subtitles والآن، هذا المخبول يرديني أن أقتل أباه
    80 km içindeki tüm karakolları o deli hakkında uyar. Open Subtitles أريد كل الضباط والوحات والأقسام لمسافة خمسين ميل تنذر عن هذا المخبول
    Bu deli kafama silah dayamışken bunu söyleme sakın. Open Subtitles لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي
    Dinle, uyarıyorum seni psikopat. Open Subtitles أنصت, لقد حذّرتك أيها المخبول.
    Bu evden uzak dur seni psikopat. Open Subtitles ابتعد عن ذلك المنزل أيها المخبول
    İki tane 10 yaş olarak düşün seni hasta sapık. Open Subtitles فكر فيها على انها فتاتن ذات عشر سنوات أيها المريض المخبول
    Öfkeli ve yalnız kaçık adam hikayesini destekleyen sağlam bir delil olurdu. Open Subtitles مما يجعل قضيتهم ضد الغاضب المخبول أكثر إقناعاً
    BENİ ÇABUK TARAFINDAN İLK KÖYE GÖTÜR, SENİ CİNS çatlak HERİF! Open Subtitles خذني إلى أقرب بلدة وأسرع أيّها المضطرب المخبول
    - Selam, ucube. - Müfettiş Lestrade'i görmeye geldim. Open Subtitles أهلاً أيها المخبول "أنا هنا لرؤية المفتش "لستراد
    - Bakın, o deli herife bir hata yaptığını söylerseniz çok memnun olurum. Open Subtitles ...سأكون ممنون لو أخبرتي ذلك المخبول بأنه يقوم بخطئ فادح
    Bu kaçığı ait olduğu yere, Dondurucu'ya gönderelim. Open Subtitles فلنرسل هذا المخبول إلى "الثلاجة" حيث ينتمي.
    Peki çılgın Kalia ve yüzlerce sırtlanla neden beni yalnız bıraktınız? Open Subtitles ماذا عندما كنت وحيداً كل هذا الوقت مع كاليا المخبول و المئاتُ من ضِباعه ؟
    Bu manyağı hayatınıza sokan benim. Bunu benim yapmam lazım. Bu benim kararım. Open Subtitles أنا جالب ذلك المخبول لحياتكم، وعليّ فعل هذا، إنّه قراري.
    Kaçmamın bedelini o manyağın anneme ödettiğini tek ben mi düşünüyorum? Open Subtitles لقد ظننت أن هذا بشأن أمي هل أنا الوحيدة التي تظن أن ذلك المخبول جاء في أثرها لأني هربت منه؟
    Bugün mezarlıkta o psikopatı gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ذلك المخبول في المقبرة اليوم
    Her konuşma o ucubenin adının etrafında dönmek zorunda mı? Open Subtitles هل كلّ محادثة يجب أن تتطرّق إلى ذلك المخبول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more