"المختبرَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • laboratuar
        
    • laboratuara
        
    • Laboratuvarı
        
    • laboratuarı
        
    Bilmiyorum. laboratuar kilitli. Open Subtitles لا أَعْرفُ.المختبرَ يتم اغلاقة بشدة لِماذا؟
    Ve tabii ki laboratuar teknisyeninin yüzünü gören cennetlik olduğu için, istediğim toksikoloji analizini alamıyorum. Open Subtitles وتقنية المختبرَ ليس في أي مكان لكي يُوْجَدَ، لذا أنا لا أَستطيعُ الحُصُول على ذلك tox يَعْرضُ أنا كُنْتُ أَبْحثُ عنه.
    Tarafsız yüzdürme kuvvetinin* işe yaramasını umabiliriz, ama laboratuar bizi içine sıkıştırıp çökmeden önce yeterli derecede uzaklaşmış olmamız gerekiyor. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمنّى ل الطفو المحايد في أحسن الأحوال. لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ قادرون على إحصلْ على الإفتراقِ الكافيِ لإيقاْف إنهيارِ المختبرَ مِنْ مصّنا في.
    Bu kutuyu ve türü olduğu gibi laboratuara götürmeliyim. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي لأَخْذ هذا الصندوقِ والنموذج يَعُودُ إلى المختبرَ كما.
    -Ayak izlerini de laboratuara götürmenin sakıncası var mı? Open Subtitles تَتدبّرُ أَخْذ آثارِي عُدْ إلى المختبرَ بينما أنت هَلْ فيه؟ لا، أنا لا.
    Adlarına çalıştığım kişiler, bu Laboratuvarı çalışmalarınıza uygun olarak tasarladı. Open Subtitles الذين أعملُ لحسابهم بنَوا هذا المختبرَ وفقاً للتفاصيلِ الواردةِ في ملفّك.
    Laboratuvarı kapatıp, incelemeye başladığımda üniformalılardan birine ihtiyacım olacak. Open Subtitles سَأَحتاجُ a uni مَعي عندما أُعطّلُ وأُعالجُ المختبرَ.
    Una'nın test grubuna ait notlarımı almalıyım.a Oren laboratuarı bulup yok edecek; Open Subtitles أورين سَيَجِدُ المختبرَ ويُحطّمُه
    Fred, laboratuar kayıtlarını incele. Open Subtitles فريد، مر بسجلاتِ المختبرَ.
    Ben laboratuara dönüyorum, arkadaşlar. Open Subtitles سَأَعُودُ إلى رجالِ المختبرَ.
    Laboratuvarı görebilir miyim? Open Subtitles واشاهدْ المختبرَ الفعليَ؟
    Şimdi laboratuarı hazırlıyorlar. Open Subtitles انهم يُهيّئونَ المختبرَ الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more