"المخلوقات الحية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Canlıların
        
    • yaşayan
        
    Canlıların ihtiyaç duyduğu ruh, tekerlerin içindeydi. Open Subtitles حيث أرواح المخلوقات الحية كانت في العجلات
    Bu felaketi anlaşılmaz bir biçimde karada yaşayan neredeyse tüm Canlıların soyunun tükenmesi izledi. Open Subtitles لحق هذه الواقعة وبشكل غير متوقع إنقراض معظم المخلوقات الحية على اليابسة
    Evet ama şeytanların Canlıların bedenine girme nedenleri onların canlı olması. Open Subtitles أجل, لكن هدف الشياطيين في استحواذ المخلوقات الحية هو .. كما تعلم, إستحواذ المخلوقات الحية
    Ama görüyorsun ki, Tibetliler bütün Canlıların geçmiş bir hayattaki anneleri olduğuna inanır. Open Subtitles ولكن اترى,يعتقد التبتيون... كل المخلوقات الحية كانت أمهاتهم فى الحياة الماضية
    Bu yüzyılın sonuna kadar, dünya üzerinde yaşayan türlerin %50'sini kaybetme tehlikesiyle karşı karşıyayız. TED نحن في خطر فقدان نصف المخلوقات الحية على الأرض مع حلول نهاية القرن الحالي.
    Her birimizin kişisel benliği ve dünyası tamamen eşsiz, ama hepsi, yaşayan birçok canlı ile aynı biyolojik mekanizma sistemlerinde ortak noktayı paylaşıyor. TED ذاتنا و عوالمنا وهي فريدة من نوعها بالنسبة لكل واحد منا، ولكن جميعها مرتبطة بالتفاعلات الحيوية مُتشاركة مع العديد من المخلوقات الحية الأخرى.
    insanlığın ve tüm Canlıların geleceği senin elinde. Open Subtitles على مستقبلنا... مستقبل البشرية... ومستقبل كل المخلوقات الحية التي نجت...
    Bu ipuçları Canlıların ve... Open Subtitles ... في المخلوقات الحية ...
    Bence bu yaşayan en yaşlı şiirsel şey. TED و هذا بإعتقادي أفضل المخلوقات الحية القديمة شاعرية
    Aşağıdaki şu insanların dışında, tüm dünyada yaşayan tek canlı varlıklar biz olmalıyız. Open Subtitles ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more