"المدية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Medea
        
    Pasiphae onu ve Medea samimi olmuştu dedi çünkü. Open Subtitles لأن باسيفاي وسلم و قد المدية تصبح حميمة.
    Medea... beni duyabildiğini biliyorum. Open Subtitles المدية. أنا أعلم أنك تستطيع أن تسمع لي.
    - Medea'nın ne yapacağını bilmiyordun. Open Subtitles أنت لم تكن لتعرف ما المدية ستفعل.
    Colchis'da Medea'yı bir adamı öldürmek için büyü kullandığını gördüm. Open Subtitles في كولشيس... رأيت مرة واحدة المدية استخدام لها السحر لكسر رجل.
    Medea izliyordum adam ölü bulundu. Open Subtitles وجد الرجل الذي كان يراقب المدية القتلى.
    Medea bu söylemiştim varsayarak ı'm? Open Subtitles أنا على افتراض وقال المدية لك هذا؟
    Sizce olarak de Medea bilmiyorum. Open Subtitles أنت لا تعرف المدية فضلا عن رأيك.
    Medea ı burada yalnız bulacağını söyledi. Open Subtitles قال لي المدية التي أود أن تجد لك هنا... وحدها.
    - Medea'yı öldürmeye geldim Open Subtitles جئت لقتل المدية.
    - Medea'nın kanı nerede? - Onu aldım zaten. Open Subtitles أين هو الدم المدية على ذلك؟
    It Medea seçimini yapmıştır görünüyor. Open Subtitles يبدو جعلت المدية خيارها.
    Hayır, Medea bize ihanet değil. Open Subtitles لا، المدية لم ينم لنا.
    Medea Colchis döndü. Open Subtitles عاد المدية إلى كولشيس.
    - Medea'nın kanı için. Open Subtitles ما هذا؟ - وهي للدم المدية و.
    Medea pasiphae gördü çünkü -. Open Subtitles - لأن شهدت المدية باسيفاي
    Neden başka onun için bana ihanet Medea olacaktır. Open Subtitles إلا لماذا المدية يخونني له...
    I Medea oldu. Open Subtitles كنت مع المدية.
    Medea. Open Subtitles المدية.
    Medea. Open Subtitles المدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more