"المدينة قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce şehre
        
    • önce şehri
        
    • önce şehir
        
    • önce şehirden
        
    • çoktan şehri almış
        
    • şehri yağmalamış
        
    Hatırlar mısın, Emniyet birkaç yıl önce şehre akustik hoparlörler yerleştirmişti. Open Subtitles أنت تتذكر المتحدثات الصوتية التي وضعتها الشرطة حول المدينة قبل سنوات ؟
    Alacakaranlıktan önce şehre varmamız gerek. Open Subtitles يفترض بنا أنْ نصل إلى المدينة قبل الغروب
    Şükran gününden bir gün önce şehri terketmesini ve Hudson River Vadisinden 100km uzakta görüşmesini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقع منه أن يغادر المدينة قبل عيد الشكر بيوم والذهاب 60 ميلاً الي الاعلى من نهر هديسون
    Gece yarısından hemen önce şehir kapısında buluşalım. Open Subtitles قابليني عند بوابة المدينة قبل منصف الليل
    Yetkililer salgını kontrol altına almadan önce şehirden çıkmak için yeterli zamanımız var. Open Subtitles لدينا وقت كاف للخروج من المدينة قبل أن تقوم السلطة بمنع الإنتشار
    Gerçek olsa bile onlar gelene kadar biz çoktan şehri almış olacağız. Open Subtitles وحتى لو كان حقيقة سوف نفتح المدينة قبل أن يصلوا
    Çılgın ateşli numaran olmasa Stannis babam yetişemeden... şehri yağmalamış olacaktı. Open Subtitles إن لم يكن الأمر عائد إلى حيلتك باستخدام النار. كان (ستانيس) سيقتحم المدينة قبل وصول أبي.
    I'm sokağa çıkma yasağı önce şehre dönmek için eğer ı yakında terk etmelidir. Open Subtitles يجب أن أغادر قريبا، إذا أنا للعودة إلى المدينة قبل حظر التجول.
    Yeteri kadar zaman harcarsanız, hayat koşullarınız düzeliyor 10 yıl önce şehre gelen ve şimdi orta gelirli olan insanlarla tanıştım. yani hayatlarındaki değişimin yönü ileriye dönük. TED إذا قضيت ما يكفي من الوقت، فإنه إلى أعلى، والتقيت أناس انتقلوا إلى المدينة قبل 10 سنوات، والذين هم الآن أصبحوا أناس من الطبقة الوسطى في الحضر، وبالتالي فإن المسار هو بالتأكيد لأعلى.
    Otuz dakikadan önce şehre varamazlar. Open Subtitles لن يصلوا المدينة قبل 30 دقيقة.
    Tommy ölümüne terk edilmeden önce şehre doğru gitmişsin. Open Subtitles لقد ذهبتي إلى المدينة قبل أن تترك جسد (تومي) للموت
    Bu başlamadan önce şehri terk ediyordu zaten. Open Subtitles إنّها كما يرام، إذ كانت مغادرة المدينة قبل بدء الفوضى.
    Birkaç ay önce şehri geri almışlar. Open Subtitles أستولوا على المدينة قبل عدة أشهر
    Tabii yanılıyorsam durdur beni... Patronunun parasını zimmetine geçiren bu yüzden tutuklanan ama seni hapse atmalarından önce şehir dışına kaçan birisin. Open Subtitles اختلستَ المالَ من ربّ عملك، اعتُقلتَ، و غادرتَ المدينة قبل أن يستطيعوا زجّكَ في السجن.
    Yaşamaya devam etmek istiyorsan gece olmadan önce şehir dışına çıkmalısın. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تعيشي لترى يومآ اخر... تخرجي من المدينة قبل المساء
    Şunu bir dinle, Mandlebrot A.Ş sekiz gün önce şehir merkezinde bir çatı katı satın almış. Open Subtitles و اسمعي هذا، "ماندلبروت" تم إدماجها و شراؤها، بوسط المدينة قبل ثمانية أيام.
    Üç ay önce zimmetine para geçirme suçundan tutuklanmış mahkemeden hemen önce şehirden kaçmış. Open Subtitles ألقي القبض عليه منذ ثلاثة أشهر بتهمة الإختلاس، هرب من المدينة قبل المحاكمة.
    Ne yazık ki tutuklama emri çıkmadan önce şehirden tüymüşsün. Open Subtitles إنه لمن السئ إنك هربتٍ من المدينة . قبل أن تكون مذكرة الإعتقال قيد التنفيذ
    Tam olarak hangi aşamada sorguya çekilmeden önce şehirden firar etmeye karar verdiniz? Open Subtitles وعند هذه النقطة، ل قررت الفرار من المدينة قبل إنفاذ القانون يمكن السؤال لك؟
    Gerçek olsa bile onlar gelene kadar biz çoktan şehri almış olacağız. Open Subtitles وحتى لو كان حقيقة سوف نفتح المدينة قبل أن يصلوا
    Çılgın ateşli numaran olmasa Stannis babam yetişemeden... şehri yağmalamış olacaktı. Open Subtitles إن لم يكن الأمر عائد إلى حيلتك باستخدام النار. كان (ستانيس) سيقتحم المدينة قبل وصول أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more