"المدينة لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şehrin
        
    • Şehir
        
    • şehirde
        
    • şehir değil
        
    Şehrin buna gücü yetmez ve senin de yetmez. Open Subtitles المدينة لا تَستطيعُ تَحَمُّله وانت لوحدك
    İşe yaramaz. Şehrin iletim hatları bu tür bir ham gücü kaldıramaz. Open Subtitles قنوات المدينة لا تستطيع التعامل مع هذا النوع من الطاقة الخام
    Şehrin aileleri ve tüccarları başka vergi karşılayamayaz. Open Subtitles عائلات وتجار المدينة لا يُمكنهم تحمل مزيد من الضرائب
    Şehir dışından kimseyi istemiyorum. Gazetelere daha fazla malzeme olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد احداً من خارج المدينة لا اريد عرقلة سير القضية
    Bombalar Şehir merkezinde. Anahtar olan bir binayı yıkmalıyız. - Evet! Open Subtitles القنابل عند مركز المدينة لا بد أن ننزعها من المبنى الرئيسي
    Onurlu ve doğru olmayan ne yaptım ki? Bu ayak takımının tüm şehirde annemin itibarını lekeleyebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا القيل و القال الذى يدور فى المدينة لا يلوث إسم أمى ؟
    Hey! Dağ başı burası, Şehir değil. Cep telefonları burada çalışmaz. Open Subtitles ياهذه, إنه الجبل وليست المدينة لا تعمل الهواتف هُنا.
    Tam Şehrin ortasında. Temiz bir atış yapamam. Open Subtitles إنها في وسط المدينة لا أستطيع إطلاق النار
    Burası Şehrin en iyi restoranı.Kimse burada yer bulamaz. Open Subtitles هذا أفضل مطعم في المدينة. لا أحد يحصل على طاولة فيه.
    Şehrin kapılarını kapatın. Open Subtitles أغلق بوابات المدينة لا أحد يجب أن يدخل أو يخرج
    Şehrin bazı bölgeleri hemen hemen sağlam durumda. Bir şeyler doğru değil hâlâ. Open Subtitles بعض أجزاء المدينة لا تزال سليمة أكثر أو أقل من قبل.
    Şehrin aynı tarafında yaşamıyorlar, aynı işi yapmıyorlar, aynı kiliseye ya da spor salonuna da gitmiyorlar. Open Subtitles حسناً, لم يعشنَ في نفس الجزء من المدينة لا يعملن في نفس المجال, لا يذهبن الى نفس الكنيسة أو الصالة الرياضية
    Şehrin uydu fotoğrafları hâlâ işleniyor. Open Subtitles الصورة الفضائية المدينة لا يزال التقديم.
    Şehrin aileleri ve tüccarları başka vergi karşılayamayaz. Open Subtitles عائلات وتجار المدينة لا يُمكنهم تحمل مزيد من الضرائب
    Bu Şehrin hala dışarıya kapalı olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles - أنت تدرك المدينة لا تزال في الأساس على تأمين؟
    ama, Şehrin kalkanına bir lazer saldırısı varsa, ne yapacağımı bilemiyorum. Open Subtitles ولكن ليزر يهاجم به درع المدينة... لا اعرف ماذا افعل.
    Sana şöyle diyeyim, Şehir yöneticileri geçici sekretere ihtiyaç duymaz tatlım. İdman dışında. Open Subtitles دعيني أخبركِ عزيزتي، المديرون التنفيذيون في المدينة لا يحتاجون موظفين مؤقتين إلا للتدريب
    Bir sorunun var. Şehir mühendisi çökmenin kaynak makinesiyle ilişkili olduğuna inanmıyor. Open Subtitles مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى.
    Ama Şehir garnizonları onlarla baş edemez. Open Subtitles لكن حامية المدينة لا تستطيع الصمود أمامهم
    Ama seni uyarıvorum, kim olursan ol bu şehirde sorunlarımızı sokak dövüşleriyle halletmeyiz. Open Subtitles بل لتحذيرك,لاننا في هذه المدينة لا نحل خلافاتنا بقتال الشوارع
    Yani şehirde bir işte çalışıyorum ve neden herkesin benim üzerimden yükseldiğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا أعمل فى المدينة, لا أفهم وكل شخص يرتقى فوقى
    Hey! Dağ başı burası, Şehir değil. Cep telefonları burada çalışmaz. Open Subtitles ياهذه, إنه الجبل وليست المدينة لا تعمل الهواتف هُنا.
    - İpucu Şehir değil. Open Subtitles المدينة لا تمثّل الخيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more