"المرأة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadını daha
        
    • kadının
        
    • bir kadın
        
    • deki kadınla çıkıyor
        
    • şu kadını
        
    Şu köşedeki kadını daha önce görmüş müydün? Open Subtitles هل رأيتى هذه المرأة من قبل .. فى الركن هناك ؟
    Bu kadını daha önce gördüm. Neden bu kadar tanıdık geliyor? Open Subtitles لقد رأيت هذه المرأة من قبل، لمَ تبدو مألوفة هكذا؟
    Bu... bunu bilmem iyi oldu ama merak ediyordum da bu kadını daha önce gördünüz mü? Open Subtitles هذا عظيم لكن أتساءل إن رأيتِ هذه المرأة من قبل
    Bir kadının görünüşler için katlanabildiği bir limiti olduğunu yakında öğreneceksin. Open Subtitles ستتعلمين قريباً، أن هناك طاقة لما قد تتحمله المرأة من التظاهر.
    Sonra sokakta yürürken bir kadın içimden geçti. Open Subtitles وكنت أمشي في الشارع عندما مرت تلك المرأة من خلالي
    Hatta, George, şu anda NBC'deki kadınla çıkıyor. Open Subtitles بالواقع، (جورج) مع تلك المرأة من (إن بي سي) الآن
    Gerçek şu ki o kadını daha önce görmedim. Open Subtitles الحقيقة هيَ أنني لم اقابل تلكَ المرأة من قبل
    Üzgünüm dedektif ama bu kadını daha önce hiç görmedim. Open Subtitles آسف أيّتها المُحققة، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذه المرأة من قبل في حياتي.
    Sanki biri bu kadını daha önce öldürmeye çalışmış. Open Subtitles يبدو كما لو أن أحدهم حاول لقتل هذه المرأة من قبل.
    - Bu kadını daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لم ار هذه المرأة من قبل و كذلك انا
    Bu kadını daha önce bir yerde görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت هذه المرأة من قبل. في مكان ما...
    Bay McQuarry, bu kadını daha önce gördünüz mü? Open Subtitles سيد " ماكواري" ، هل رأيت هذه المرأة من قبل ؟
    Hayır. O kadını daha önce hiç görmedim. Open Subtitles ـ كلا ، لم أري هذه المرأة من قبل قط
    Bu kadını daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي
    Bu kadını daha önce görmüştüm. Open Subtitles سبق و أن رأيت هذه المرأة من قبل
    Bu kadını daha önce gördün mü? Open Subtitles هل رايت هذه المرأة من قبل ؟ نعم
    Bu kadını daha önce hiç görmedim bile. Open Subtitles لم ار هذه المرأة من قبل
    Biliyorum, önemsiz yalanlarım çoktur. Aslında bir kadının cazibesinin yüzde ellisi, hayal değil midir? Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    Biliyorum, önemsiz yalanlarım çoktur. Aslında bir kadının cazibesinin yüzde ellisi, hayal değil midir? Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    Omahalı bir kadın bu konuda yorum yapmaya kalktı. Open Subtitles ثم هذه المرأة من اوماها قررت ان تدلي بتعليق حول الموضوع
    Hatta, George, şu anda NBC'deki kadınla çıkıyor. Open Subtitles بالواقع، (جورج) مع تلك المرأة من (إن بي سي) الآن
    şu kadını bir yerden gözüm ısırıyor ama nereden, hiç çıkartamadım. Open Subtitles أنا أعرف هذه المرأة من مكان ما و لكنى لا أستطع أن أتذكر أين رأيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more