Bir keresinde trendeyim, tatilde 4 tane hayvan, biri bıçaklı. | Open Subtitles | مرة من المرات كنت في القطار أثناء اجازتي أربعة من هؤلاء الحيوانات كانوا على القطار.. أحدهم عنده سكين |
Bir keresinde bir ilaç içmiştim ve kedimle dövüşmeye başlamıştım. | Open Subtitles | وأنا في إحدى المرات كنت منتشياُ بالفطر وبعدها بدأت بقتال مع قطتي |
Ama bir keresinde marketteyken Muffin birden kollarımdan atladı ve kafasının üzerine düştü. | Open Subtitles | ولكن احد المرات كنت في السوق ومافن قفزت من بين ذراعي وسقطت على رأسها |
Bir keresinde uçaktaydım ve iki bebek vardı. | Open Subtitles | مرة من المرات كنت في طائرة وكان فيها طفلين |
Bir keresinde... bir kızlaydım ve şu manken numarasını denemiştim. | Open Subtitles | إحدى المرات كنت مع فتاة، وقمت بتجربة جملة " هل أنتي عارضة" |
Bir keresinde yedi yaşında bir çocuğu tedavi etmiştim. | Open Subtitles | مرة من المرات كنت اعالج طفل 7 سنين |
Bir keresinde bir kadınla sevişiyordum. | Open Subtitles | مرة من المرات كنت أمارس الجنس مع امرأة |
Bir keresinde... ...Oakland'da bir banka soymuştuk. | Open Subtitles | بأحـد المرات "كنت أصـاحب فرقـة "البـلاك بـانترز |
Bir keresinde kardeşimle yüzüyorduk ve kıyıdan çok uzaktaki o dubayı görmüştük. | Open Subtitles | ... أحد المرات ...كنت اسبح مع اخي و رأينا عوامة بعيدة عن الشاطىء |
Bir keresinde orada bu kadınları dinlerken, birkaç saat sonra Parks Hanım bana dönüp "Şimdi Bryan, bana Eşit Adalet Girişimi'nin ne olduğunu anlat. | TED | وفي أحد المرات كنت أستمع إليهن يتحدثن ، وبعد مايقارب الساعتين التفتت السيدة باركس نحوي وقالت : "والآن بريان ، حدثني عن مشروعك المسمى بالعدالة المتساوية. |