Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz. Onlara baktığınızı bile sanmıyorum. | Open Subtitles | لقد مررتم بها العديد من المرات و لكني لا أعتقد أنكم نظرتم إليها فعلياً |
...uykumda bir kere adını söylemişim. | Open Subtitles | أنني ذكرت اسمكي في أحد المرات و أنا نائم |
Bence bir çocuk, onun yaşadığı, sexsüel suistimalden 100 kere daha kötüsünü yaşasa bile fakat yine de sonunda O, büyüyüp hiçbir zaman ama hiçbir zaman başka bir şeyi incitmez. | Open Subtitles | اعتقد ان الطفل قد يمر باضعاف ما مر بة مئات المرات و مع ذلك يكبر و يصبح شخصا |
Bir kere evlenme teklifi etmişti. Reddedince kendini öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لقد طلب مني الزواج في إحدى المرات و قد حاول قتل نفسه عندما رفضته |
Bunu her gün yüzlerce kere yaparsın ama yine de kafanda bir yerde içinden bir ses sana bunun delilik olduğunu söyler. | Open Subtitles | ثم تفعلين هذا مئات المرات و يصبح هذا مجرد يوم آخر لك في المزرعة و لكنه يبقى |