"المراحل النهائية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Son
        
    Kanserin Son aşamasına gelmiş birini daha önce hiç görmüş müydün? Open Subtitles هل سبق وان رأيت شخصاً يعاني من المراحل النهائية من السرطان؟
    Teknik izleme sabit disklerindeki veri kurtarma işleminin Son aşamasına gelindi. Open Subtitles تسجيلات الكاميرا في القرص الصلب هي في المراحل النهائية لاسترداد البيانات.
    Yolda gelirken, kanserin Son aşamasına gelmiş bir oda dolu adam gördüm. Open Subtitles لقد رأيت جميع الغرف لأشخاص في المراحل النهائية من السرطان في طريقي لهنا
    Yücelme gerçekleştiğinde, Son kısımlarda fiziksel vücuda ihtiyaç duyulmuyor. Open Subtitles عندما يحصل الإرتقاء طبيعيا الجسم المادي لا يعد ضروريا في المراحل النهائية
    Eğer kanserinin Son safhalarındaysa hareket halinde değildir. Open Subtitles من الاجدر القول، إنه إذا كان في المراحل النهائية للسرطان فأنه لا يتحرك
    Ayrıca plaj köyünün üzerinde olduğu araziyi almak için de Son aşamadaymış. Open Subtitles هو ايضا كان فى المراحل النهائية من شراء الارض قرية الشاطىء.
    Bunlar Son dönemlerinde sana yardımcı olacak bazı yerel tesislerin broşürleri. Open Subtitles هذه منشورات من عدة مراكز محلية يمكنها أن تسهل عليك قضاء المراحل النهائية.
    Bunlar Son günlerinizdeki hasta bakımına yardımcı olacak birkaç tesisin broşürü. Open Subtitles هذه بعض الخيارات لمراكز تساعد في العناية بمرضى المراحل النهائية.
    Bugün aramıza yeni katılanlar veya Son yılına girenler, hepinize sesleniyorum. Open Subtitles لكل الطلاب الملتحقين حديثا بنا لأول مرة وللطلاب الذين في المراحل النهائية
    Nehire yatırımlar yaptık ki bunlar ilk orijinal MAPSlarda yapılmıştı ve şu anda dunyadaki en iyi kano,eskimo kayağı ve kürekçilik alanı yaratmanın Son aşamalarındayız. TED لقد استثمرنا في النهر الذي تم الاستثمار فيه بالأصل في برامج الـ إم أي بي إس الأول، والآن نحن في المراحل النهائية لتطوير أرقى مكان في العالم لرياضات قوارب الكانو والكاياك والتجديف.
    Çünkü bence Cassandra Spender bu deneylerin Son aşamaya geldiğinin canlı kanıtı. Kendisi ilk başarılı uzaylı-insan melezi. Open Subtitles لأن أعتقد منفق كاساندرا يمثّل المراحل النهائية هذه التجارب؛ بأنّها قد يكون الأجنبي الناجح الأول حسنا جدا / هجين إنساني.
    Büyümenin Son evrelerinin kanıtı işte burada. Open Subtitles هنا الدليل على المراحل النهائية للنمو
    Testin Son aşamasındayız, senatör. Open Subtitles نحن في المراحل النهائية للإختبار
    Prototip Son test aşamasında. Open Subtitles النموذج في المراحل النهائية للإختبار
    Son aşamalarda kurban dakikada sadece bir ya da iki kere nefes alır. Open Subtitles "في المراحل النهائية" "ستتنفس الضحية مرة أو اثنتان في الدقيقة"
    Son evreye geçtik. Zamanımız tükeniyor. Open Subtitles إنه في المراحل النهائية الوقت ينفذ منا
    Son konuşmaları yapıyoruz. Open Subtitles نحن في المراحل النهائية
    - Son evreye geçtik. Open Subtitles إنه في المراحل النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more