"المراقب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Müdür
        
    • Gözcü
        
    • Gözlemci
        
    • müdürü
        
    • Müfettiş
        
    • Müdürle
        
    • Gözetmen
        
    • Gözlem
        
    • gözetim
        
    • Observer
        
    • Bekçi
        
    • Kâhya
        
    • tahliye
        
    • Monitör
        
    • Denetçi
        
    Dedim ki Müdür bir şeyler olduğunu biliyor. İptal ediyoruz. Open Subtitles قلت، أن المراقب يعرف شيءاً ألغِ عملية الهروب
    Müdür yardımcısı bunun bloktan erken erken çıkarılmasını istiyor. Open Subtitles المراقب المساعد يريد هذا الشخص خارج البنايه مبكراً
    Bu gece yalnız uçuyorum. Gözcü adamım bugün rehabilitasyonda. Zor aslında. Open Subtitles أعمل بمفردي الليلة المراقب الذي يصحبني ذهب إلى مركز لإعادة التأهيل
    Benim Gözcü adamım olmak ister misin? Open Subtitles ألديك أية رغبة في أن تصبحي المراقب الخاص بي؟
    Yani bir ışık ışını da aşağıya inebilir, bükülerek gözlemciye ulaşabilir ve Gözlemci de ışığı burada görür. TED إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا.
    Hapishane müdürü bir şeyler biliyor. İptal etsek iyi olur. Open Subtitles يعرف المراقب شيءاً من الأفضل أن نلغي الهروب
    Nasıl ki Büyük Müfettiş adamlarını burada topluyorsa... ben de senin burada olabileceğini düşündüm... Open Subtitles سمعت أن رجال المراقب هنا وإفترضت أنك ستكون هنا أيضاً
    Müdür senin canına okumak isterse, o ikisini kullanır. Open Subtitles اعني اذا اراد المراقب ان يعطيك الصندوق سيستخدمهم
    - Müdür dahil tüm personel ölü. Open Subtitles انهم العاملون يتضمنهم المراقب كلهم ماتوا
    Onlar ortaya çıkarsa Müdür birisinin kafasını ister artık. Open Subtitles و إذا هم ظهروا , المراقب . سوف يرغب بأن يطيح برأس أحدهم
    Müdür dedi, Buddy, açık görüşlü ol Open Subtitles المراقب قال يا رفيق الا تذهب للساحه
    Sonraki sabah Gözcü bağırır "10 korsan gemisi! Open Subtitles في صباح اليوم التالي صرخات المراقب عشرة سفن للقراصنة
    Peki ya başımdaki ödül? Gözcü bilseydi vakit kaybetmeden beni Kırmızı Urbalılar'a teslim ederdi. Open Subtitles لو علم المراقب بالامر سيهرع للجيش الانكليزي بلمح البصر
    Ne Gözcü ne de Kırmızı Urbalılar için hiçbir değeri yoktu. Open Subtitles لايستحقه المراقب ولا حتى الجيش الانكليزي
    Amerikalı Gözlemci hakkında da yalan söyledin. Aslında gelmiyor, değil mi? Open Subtitles لقد كذبت بالفعل بشأن المراقب الأمريكي هو لن يأتِ.
    Gardiyanmış. Hapishane müdürü sırlarını öğrenene kadar. Open Subtitles لقد كان حارس السجن حتى إكتشف المراقب سرهما
    Eminim bu işin gerektirdiği hassasiyetin farkındasınızdır Sayın Müfettiş. Open Subtitles أنا متأكد إنك متفهم إحساس العمل , أيها المراقب
    Bana bazı cevaplar verdikten sonra, bunu Müdürle görüşüp neler yapabileceğime bir bakarım. Open Subtitles سأتكلم إلى المراقب لأرى ما يمكنني فعله بعد أن تجيبني عن بعض الأسئلة
    Avcı için iki puan. Gözetmen hala puan alamadı. Open Subtitles نقطتان للمُبيدة بينما المراقب لم يحرز أيّ شئ
    Heisenberg'e göre herhangi bir Gözlem metodu gözleneni etkiler. Open Subtitles هايزنبرج دَون أنه .. امم ، أن تصرف المراقبة سيؤثر في المراقب نفسه
    Toplum hizmetimizi yapıyorduk ve gözetim memurumuz çıldırdı. Open Subtitles كنا نقوم بخدمتنا الاجتماعيه و المراقب فقد اعصابه
    Eskiden New York Times'da "Observer" bölümünü yazan Russell Baker'in yazdığı bir makaleydi. TED المقال كتبه راسل باكر, الذي اعتاد كتابة عمود صحفي "المراقب" في النيويورك تايمس.
    Bekçi uygun bir çift bulur...t ...ve biz de gıda katkısı kullanarak kimyasal hamilelik için ikna ederiz. Open Subtitles المراقب يَجِدُ الزوج المناسب وإستعمال إضافاتِ الأطعمةِ, نسبب الحملَ الكيميائيَ
    Kâhya, kereste fabrikasının oraya gitmişti ve biraz sonra dönecekti. Open Subtitles المراقب كان قد ذهب للمشنرة و لكنه سيعود بأي لحظة
    Gözlemci, ilerliyoruz. Toparlanın. - 90 saniyede tahliye. Open Subtitles أيها المراقب نحن في طريقنا سوف نعود خلال 90 ثانية
    Bacağındakinin bağlantısı kesilecek ve bu Monitör bağlanarak burada kalacak. Open Subtitles الشيء الذي على قدمكِ ينبغي أن يكون غير متصل وهذا سيكون المراقب النشط وسيبقى هنا
    Denetçi sana ne söylediğimiz hakkında birşey sordu mu? Open Subtitles هل سأل المراقب عما قلناه نحن لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more