"المرتبة الأولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir numara
        
    • Birinci Derece
        
    • numarası olması
        
    • numara olmak
        
    Herkes bir numara olmak istiyor, özellikle annem ve sen. Open Subtitles منذ أن إنتقلنا إلى هنا، كل شخص يتطلع إلى المرتبة الأولى خصوصا أنت وأمي.
    Başvurularda yeni bir rekor kırdık, doğal olarak... uzun zamandır bir numara olmamızdan kaynaklanıyor. Open Subtitles إننا نحطم الأرقام القياسية في عدد طلبات الانتساب المقدمة لنا لأننا وبشكل بديهي, حافظنا على المرتبة الأولى لزمن طويل
    Birinci Derece'ye yükseleceğim. Her şey göründüğü gibi değil. Open Subtitles سوف أصبح محققاً من المرتبة الأولى إنهم لا يعرفون ما الذي يحصل
    Birinci Derece'ye asla yükselememek çok kötü. Open Subtitles لن أصل إلى المرتبة الأولى اللعنة
    Bir kez daha dinliyoruz, bu Noel'in bir numarası olması beklenilmeyen parçasını Open Subtitles وها هي مرة اخرى... الحصان الاسود لهذا العام لأغنية عيد الميلاد الحائزة على المرتبة الأولى
    Bir kez daha dinliyoruz, bu Noel'in bir numarası olması beklenilmeyen parçasını Open Subtitles وها هي مرة اخرى... الحصان الاسود لهذا العام لأغنية عيد الميلاد الحائزة على المرتبة الأولى
    Son olarak, bir numara: bence, bildiğimiz gibi, en büyük tehlike Dünya'ya yönelmiş çok büyük bir asteroit. TED وأخيرا ، في المرتبة الأولى -- أكبر خطر يهدد الحياة كما نعرفها ، أعتقد ذلك ، نيزك ضخم وهائل يتجه نحو الأرض.
    Hastane Tedarikçileri ve Protez Dergisi tarafından bir numara olarak gösteriliyor. Open Subtitles وضعته مجلتا "المستلزمات الطبية" و"الجراحة" في المرتبة الأولى
    Bu asla bir numara olamaz. Open Subtitles هذا لن يحرز التقدم ليحتل المرتبة الأولى
    Bu asla bir numara olamaz. Open Subtitles هذا لن يحرز التقدم ليحتل المرتبة الأولى
    Ve Amerika'da ve dünya kayıtlarında bir numara olmak için başvuruları canlı tutmaya çalışmıyor musunuz? Open Subtitles والآن تريدون رفع أرقام الطلبات المقدمة حتى تحافظوا على المرتبة الأولى... في تقارير الأخبار الأمريكية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more