"المرتزقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • asker
        
    • askerler
        
    • askerleri
        
    • askerlerin
        
    • askerlere
        
    • askerlerle
        
    • askerlerden
        
    • askerlik
        
    • askerin
        
    • kiralık
        
    Vicdanını altına satan bir paralı asker, İşverenini yargılamaya çok zor cesaret edebilir. Open Subtitles المرتزقة الذي يبيع ضميره من أجل الذهب، لا يجب عليه أن يحاجج رئيسه
    Kana susamış bir grup paralı asker almış ve kendi ordusunu kurmuş. Open Subtitles لقد اقتيد في حفنة من المرتزقة المتعطشة للدماء وشكلت جيش خاص بلده.
    Alt seviye, paralı askerler, farklı boyutları ile büyülü varlıklar izlemek için mümkün. Open Subtitles المستوى الأدنى ، المرتزقة يمكنهم أن يتتبعوا سحرة بأبعاد مختلفة . لماذا ؟
    Ya paralı askerler hala ormanı terk etmedilerse? Gitmem gerek. Open Subtitles من يدري إذا ما كان المرتزقة قد غادروا الغابة فعلاً؟
    Ben, Almanya'da genç bir rahipken evimiz Luther'in paralı askerleri tarafından işgal edildi. Open Subtitles عندما كنت كاهنا الشباب ،في ألمانيا قام المحتلون المرتزقة اللوثريون بإقتحام منزل عائلتي
    Uzun menzilli. Paralı askerlerin ve militan grupların tercihidir. Open Subtitles بعيد المدى، فضّلَ مِن قِبل المرتزقة والمجموعات الشبه عسكرية.
    Belki de bir jeofizikçi yerine paralı askerlere yetki vermeliydiniz. Open Subtitles ربّما يجدر بك و ضعُ المرتزقة في موضع المسئولية عوضاً عن عالمة الفيزياء الجغرافيّة
    Birkaç yıl önce Kolombiyalı paralı askerlerle bir kovalamacam oldu. Open Subtitles كان لدي بعض الأعمال مع "المرتزقة "الكولومبيين منذ عامين مضوا
    Sanırım Janko'nun paralı asker beyni bu fikri makul düşünmelerini sağlıyor. Open Subtitles أظن أن مخ المرتزقة جانكو هو الذي يفكر تلك فكرة منطقية
    Bu Lejyon, Kuzey Afrika ve Güneydoğu Asya'ya gönderilen bir paralı asker ordusuydu. askerler, bağlılık yeminlerini Fransa için değil sadece Lejyon ve birbirleri için ederlerdi. Open Subtitles في قمة مجده، كان جيشاً من المرتزقة يُرسَل إلى المستعمرات في أفريقيا الشمالية أو جنوب شرق آسيا
    McLennen-Forster, yıllardır ücretli asker yetiştiriyordu. Open Subtitles هذه الشركة كانت تقوم بتدريب المرتزقة لسنوات
    Seni görmeye gelirken beş, altı tane paralı asker. Open Subtitles لقد تغلبوا عليّ حوالي 5 أو 6 من المرتزقة ذات صباح عندما كنت قادمة لرؤيتك
    Tüm taktikleri sergiliyorlardı. İHA saldırıları, gece baskını, paralı askerler. Open Subtitles كل تكتيكاتهم تم استخدامها، الطائرات بدون طيار، الغارات الليلية، المرتزقة.
    En az kolluk kuvvetleri kadar güçlü ve paralı askerler kadar özgürüz. Open Subtitles نحن أقوياء مثل القوانين الثابتة مثل المرتزقة الأحرار ونزيد من استقرار المنطقة
    Acımasız paralı askerler olarak size biçilmiş bir rol vardı. Open Subtitles كما حومة المرتزقة لك شغل مكانة، كان لديك للعب دور.
    Ayrıca, paralı askerleri ve işvereni birbirlerine bağlayan ahlaki ve felsefi imalarda da bulunmuştum. Open Subtitles وأعطى نتائج فلسفية للعلاقة بين المرتزقة ومن أجره لو سمعته لشعرت بالتعجَب
    Hepsi bu. Diyebilirim ki, paralı askerleri getiren kazanır Hepsi bu. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أقُولَ، الرجل الذي جَلبَ المرتزقة رَبح.
    Bu, bizim parali askerlerin isi olabilir ancak olay yerinde kimyasal ize rastlanmadi. Open Subtitles يبدو هذا من عمل هؤلاء المرتزقة ولكن لم يتم العثور على أي مواد كيميائية من أي نوع
    Paralı askerlere kovboylar gibi hareket özgürlüğü verildi. Open Subtitles الذى يعطى هؤلاء المرتزقة الحرية كى يتصرفوا مثل رعاة البقر حصانة تامة
    Bir hafta kadar önce gönüllü askerlerle birlikte geldi. Open Subtitles لقد جاء مع المرتزقة منذ أسبوع مضى
    Jericho'yu o paralı askerlerden kim korudu sanıyorsun? Open Subtitles ممن تعتقد انك تحمي جيركو من هؤلاء المرتزقة ؟
    Birkaç özel paralı askerlik işi almış fakat onu tutan kişiler, Sands tutuklanınca onu reddedip çürümeye bırakmışlar. Open Subtitles تمكن من الاشتراك في بعض أعمال المرتزقة ولكن من استأجروه تنصلوا منه عندما قُبض عليه وتركوه يتعفن
    Zoe ve ben terörist grubumuz gibi bir grup paralı askerin kimliğini elde ettik. Open Subtitles زوي و أنا تمكننا من تحديد مجموعة من المرتزقة بصفتهم الخلية الارهابية حقا ؟
    Lanet olası kiralık askerler! Aşağıdakiler bizim adamlarımız! Open Subtitles أيها المرتزقة الملعونين هؤلاء رجالنا بأسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more