"المرصد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gözlemevi
        
    • gözlem
        
    • Gözlemevinde
        
    • gözlemevine
        
    • Gözlemevinin
        
    • Rasathanenin
        
    • gözlemevinden
        
    • kulesinde
        
    • hizalanamadı
        
    Güney Avrupa Gözlemevi'nin VLT'ni, yani Çok Geniş Teleskop'unu, oluşturuyor. Open Subtitles تشكل جنوب أوروبا المرصد تلسكوب كبير جدا أو إل تي
    Bir güneş Gözlemevi bu olağan üstü görüntüleri elde etti. Open Subtitles قام المرصد الشمسي بتسجيل هذه الصور المذهلة
    Her şeyi bir yana bıraktık, gece gündüz demeden gözlem direktörlerine göndermek için teklif edilen en iyi sözcükleri tasarlamaya çalışıyorduk. TED لقد تخلينا عن كل شيء، وعملنا على مدار الساعة، محاولين صياغة مقترحاتنا بإتقان لإرسالها لمديري المرصد الفلكي.
    Birkaç ay önce bana ortadan kaybolma ihtiyacı duyduğunda gözlem evine gittiğini söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتينى منذ شهران أنكى حينما تريدين الاختفاء تذهبين الى المرصد
    Gözlemevinde yerleri silerek başladım. Open Subtitles أخذت عمل أضافي في المرصد انظف الطوابق في الليل
    Sayın Şansölye, görüntüleyicinizi yörünge gözlemevine ayarlayın. Open Subtitles سعادتك , رجاء ألقى نظره على المرصد المداري
    Gözlemevinin yakınında. Open Subtitles قرب المرصد.
    Arabanın yanına hiç gelmedi, demek ki onu ya burada ya da ya da Rasathanenin orada bir yerde yakaladı. Open Subtitles لم تعد للسيارة أبدا مما يعني أنه أمسك بها في مكان ما بين المرصد و هنا
    Yardım etmeyi isterdim ama bu gözlemevinden çıkarsam yerime hemen başka bir astronom gelir. Open Subtitles أريد أن أساعدك فعلا ولكن إذا خرجت من هذا المرصد سيقفز فلكي آخر مكاني
    Kasaba merkezindeki saldırı Radyo Astronomi Gözlemevi'nin yakınlarında olmuştu. Open Subtitles هجوم وسط البلدة حدث بالقرب من المرصد الفلكي اللاسلكي.
    Gözlemevi, Joseph Shklovsky isimli Rus bir kozmolog tarafından yazılmış ve daha sonra biraz daha iyi tanınan Carl Sagan ismiyle, Cornell gökbilimci tarafından çevirisi yapılmış ve düzenlenmiş yeni bir kitap edinmişti. TED كان المرصد قد حاز على كتاب جديد كتبه عالم كونيات روسي اسمه جوزيف شلافسكي ، ثم انتشر الكتاب و ترجم و تم تعديله بواسطة شخص غير معروف نسبيا جنرال في علم الفلك اسمه كارل سيغان
    Uzun yıllar geliştirip, inşa edip, hayal ettikten ve akıl almaz miktarda çalıştıktan sonra LIGO: Lazer İnterferometre Yer Çekimi Dalgası Gözlemevi olarak adlandırdıkları TED لذلك بعد عقود من التطور البناء و التخيل و كمية لإلتقاط النفس من العمل الجاد بنوا كاشفهم، يدعى LIGO الليزر المرصد لتداخل موجات الجاذبية
    Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz ? Open Subtitles هل تعرفون ماذا سيسّمون هذا في المرصد الملكي في (غرينتش)؟
    Point Reyes Kuş Gözlemevi biyologu Peter Pyle bu barınağı yönetiyor. Open Subtitles "بيتر بايل", أخصائي أحياء يعمل لصالح نقطة مرصد الطيور يدير هذا المرصد
    Bilge Yadoa'nın astronomi Gözlemevi. Open Subtitles هضا هو المرصد الفلكي للحكيم يادوا
    Bu garip gözlem kulesinden aramızdan birisinin, Open Subtitles فهل من راصد في ذلك المرصد العجيب
    gözlem evinde bu ayak izini bulduk. Open Subtitles ووجدنا أيضا هذا الأثر فى المرصد
    Ama biz o anki heyecanla gözlem evine gittik. Open Subtitles لكننا ذهبنا إلى المرصد الفلكي بلا هدف
    gözlem eviymiş şef. Open Subtitles -إنه المرصد الفلكي الرئيسي -والحقيقه الممتعة عن الممر
    Gözlemevinde, düşünüyor. Open Subtitles هو الآن في حالة تأمل عميقة في المرصد
    "gözlemevine" sızıp sana o seri numarayı ulaştırmasının imkanı yok. Open Subtitles مستحيلٌ أن يذهب هكذا إلى المرصد البحري و يحضر لك الرقم التسلسلي.
    Gözlemevinin yakınında. Open Subtitles قرب المرصد.
    Rasathanenin orada birkaç dadı ile konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت لمجموعة مربيات عند المرصد
    FBI bir gözlemevinden mors kodu göndermeye çalışıyor. Open Subtitles والمباحث الفيدراليّة تُحاول إرسال إشارة شفرة مورس من المرصد الفلكي.
    gözlem kulesinde yılddızlara bakarken bıçaklarla dövüştükleri sahne. Open Subtitles عندما يكونون في "المرصد" وينظرون إلى "النجوم"... -وبعد ذلك يُحاربون بالسكاكين -و أنت؟
    Çanak hizalanamadı, çanak hizalanamadı. Open Subtitles لم يتم توصيل المرصد لم يتم توصيل المرصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more