Bu da bizi şu çelişkiye getiriyor: hastalık sadece fakir ülkelerde olduğu için, hastalığa yeteri kadar yatırım yapılmıyor. | TED | وهذا يقودنا إلى المفارقة التالية وهي أن انحصار المرض في البلدان الفقيرة سبّب عدم حصوله على الكثير من الاستثمارات |
Ne zaman bir sorunun olsa hastalık bahanesiyle izin alabilriz. | Open Subtitles | سوف ندعي المرض في أي وقت انت واقع في مشكلة |
hastalık belirtileri ilk ortaya çıktığında korsana bonus gibi gelmiş olmalı. | Open Subtitles | عندما تظهر أعراض المرض في البداية قد تبدو كمكافئة لقرصان الإنترنت |
Ormanda bir hastalık var ve o lanet herif o hastalığı yayıyor. | Open Subtitles | في الغابة، وذلك المرض في كل أرجاء المكان |
Bir yerdeki hastalığın her yerdeki insanlar için bir tehdit olabileceği fikri çok gerçektir. | TED | فكرة أن المرض في أي مكان يمكن أن يشكل تهديدًا للناس أينما كانوا هو حقيقة واقعة. |
Bu hastalığın teşhis edilmesinden pişman olmaz mısınız? | TED | ولن تندم بسبب تشخيص المرض في المقام الأول؟ |
İnsanlarıma hastalık yayan ben değildim tamam mı? | Open Subtitles | حسنا, أنا لست الذي أطلق المرض في قومه, موافقة؟ |
Ülkenizdeki salgın hastalık, sona erince İngiltere'ye gidecek ve Kardinal Wolsey ile durumu sonuca bağlamak için bir mahkeme kuracak. | Open Subtitles | ما أن يخمد المرض في بلادكما حتى يسافر إلى إنجلترا ويشكل مع الكاردينال ويلسي محكمة تسمع موضوع القضية وتقرر على أساسه |
Virüs özel olarak geliştirildiğinden hastalık çok ileri seviyede. | Open Subtitles | لأن مسبب المرض استخدم كسلاح أصبح المرض في مرحلة متقدمة |
Genelde bu hastalık ana rahmindeyken anlaşılır. | Open Subtitles | غالبا ما يصاب الأطفال الرضع. هذا المرض في الرحم. |
Bu hastalık genellikle önceki çocukluk keşfetti , | Open Subtitles | في العادة يتم الكشف عن هذا المرض في الطفولة المبكرة |
Hareket edemeyecek boyutta kaygılı hastalık hastasıydı. | Open Subtitles | كان مُصاب بوسواس المرض في المنطقة التي كان يغفلها بسبب إنشغاله بنفسه |
hastalık bu bölgede ilk defa görülüyor. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي ينتشر بها المرض في الوادي |
Büyükşehirlerdeki hastalık istatistiklerini sana anlatayım. | Open Subtitles | أعني، وصلت إلى تعطيك احصائيات عن المرض في المناطق الحضرية. |
hastalık kafandaysa nereye gittiğinin ne önemi var? | Open Subtitles | إن كان المرض في داخلك، فلم يهم إلى أين تذهبين؟ |
Öyleyse normal olmak ne anlama gelir ve hasta olmak ne anlama gelir, hastalık, normallik spektrumunun uzak bir ucunda yer alıyorsa? | TED | فمرةً أخرى، ما الذي يعنيه أن يكون الشخص طبيعيًا، وما الذي يعنيه أن يكون مريضًا، عندما يوجد المرض في أقصى نهاية السلسلة لِمَ هو طبيعي؟ |
Ve hastalık dünyanın her yerindeydi. | TED | وانتشر المرض في كافة أرجاء المعمورة |
Gerçek şu ki, küresel hastalık yükünün... ...yüzde 24'ü ve... ...dünyanın sağlık çalışanlarının... ...yüzde 3'ü Sahraaltı Afrika'da bulunuyor. | TED | الحقيقة هي أن افريقيا جنوب الصحراء تحوي 24 بالمائة من عبء المرض في العالم، و في الوقت ذاته، تحوى فقط 3 بالمائة من عاملي الرعاية الصحية في العالم. |
O'Connor, hastalığın kendisini on iki yıl boyunca Gürcistan'daki çiftliğine hapsetmesinden sonra 39 yaşında lupustan öldü. | TED | توفيت أوكونور بالذئبة الحمامية في عمر 39. خاصةً بعد أن احتجزها المرض في مزرعتها في جورجيا لـ 12 سنة. |
Bu arada yaygın enfeksiyonlar için aşı geliştirilmesi ilk etapta hastalığın önlenmesine yardımcı olabilir. | TED | تطوير لقاحات للعدوى الشائعة، في الوقت ذاته، يستطيع منع المرض في المقام الأول. |