"المرض في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastalık
        
    • hastalığın
        
    Bu da bizi şu çelişkiye getiriyor: hastalık sadece fakir ülkelerde olduğu için, hastalığa yeteri kadar yatırım yapılmıyor. TED وهذا يقودنا إلى المفارقة التالية وهي أن انحصار المرض في البلدان الفقيرة سبّب عدم حصوله على الكثير من الاستثمارات
    Ne zaman bir sorunun olsa hastalık bahanesiyle izin alabilriz. Open Subtitles سوف ندعي المرض في أي وقت انت واقع في مشكلة
    hastalık belirtileri ilk ortaya çıktığında korsana bonus gibi gelmiş olmalı. Open Subtitles عندما تظهر أعراض المرض في البداية قد تبدو كمكافئة لقرصان الإنترنت
    Ormanda bir hastalık var ve o lanet herif o hastalığı yayıyor. Open Subtitles في الغابة، وذلك المرض في كل أرجاء المكان
    Bir yerdeki hastalığın her yerdeki insanlar için bir tehdit olabileceği fikri çok gerçektir. TED فكرة أن المرض في أي مكان يمكن أن يشكل تهديدًا للناس أينما كانوا هو حقيقة واقعة.
    Bu hastalığın teşhis edilmesinden pişman olmaz mısınız? TED ولن تندم بسبب تشخيص المرض في المقام الأول؟
    İnsanlarıma hastalık yayan ben değildim tamam mı? Open Subtitles حسنا, أنا لست الذي أطلق المرض في قومه, موافقة؟
    Ülkenizdeki salgın hastalık, sona erince İngiltere'ye gidecek ve Kardinal Wolsey ile durumu sonuca bağlamak için bir mahkeme kuracak. Open Subtitles ما أن يخمد المرض في بلادكما حتى يسافر إلى إنجلترا ويشكل مع الكاردينال ويلسي محكمة تسمع موضوع القضية وتقرر على أساسه
    Virüs özel olarak geliştirildiğinden hastalık çok ileri seviyede. Open Subtitles لأن مسبب المرض استخدم كسلاح أصبح المرض في مرحلة متقدمة
    Genelde bu hastalık ana rahmindeyken anlaşılır. Open Subtitles غالبا ما يصاب الأطفال الرضع. هذا المرض في الرحم.
    Bu hastalık genellikle önceki çocukluk keşfetti , Open Subtitles في العادة يتم الكشف عن هذا المرض في الطفولة المبكرة
    Hareket edemeyecek boyutta kaygılı hastalık hastasıydı. Open Subtitles كان مُصاب بوسواس المرض في المنطقة التي كان يغفلها بسبب إنشغاله بنفسه
    hastalık bu bölgede ilk defa görülüyor. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي ينتشر بها المرض في الوادي
    Büyükşehirlerdeki hastalık istatistiklerini sana anlatayım. Open Subtitles أعني، وصلت إلى تعطيك احصائيات عن المرض في المناطق الحضرية.
    hastalık kafandaysa nereye gittiğinin ne önemi var? Open Subtitles إن كان المرض في داخلك، فلم يهم إلى أين تذهبين؟
    Öyleyse normal olmak ne anlama gelir ve hasta olmak ne anlama gelir, hastalık, normallik spektrumunun uzak bir ucunda yer alıyorsa? TED فمرةً أخرى، ما الذي يعنيه أن يكون الشخص طبيعيًا، وما الذي يعنيه أن يكون مريضًا، عندما يوجد المرض في أقصى نهاية السلسلة لِمَ هو طبيعي؟
    Ve hastalık dünyanın her yerindeydi. TED وانتشر المرض في كافة أرجاء المعمورة
    Gerçek şu ki, küresel hastalık yükünün... ...yüzde 24'ü ve... ...dünyanın sağlık çalışanlarının... ...yüzde 3'ü Sahraaltı Afrika'da bulunuyor. TED الحقيقة هي أن افريقيا جنوب الصحراء تحوي 24 بالمائة من عبء المرض في العالم، و في الوقت ذاته، تحوى فقط 3 بالمائة من عاملي الرعاية الصحية في العالم.
    O'Connor, hastalığın kendisini on iki yıl boyunca Gürcistan'daki çiftliğine hapsetmesinden sonra 39 yaşında lupustan öldü. TED توفيت أوكونور بالذئبة الحمامية في عمر 39. خاصةً بعد أن احتجزها المرض في مزرعتها في جورجيا لـ 12 سنة.
    Bu arada yaygın enfeksiyonlar için aşı geliştirilmesi ilk etapta hastalığın önlenmesine yardımcı olabilir. TED تطوير لقاحات للعدوى الشائعة، في الوقت ذاته، يستطيع منع المرض في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more