"المزيد من الأسئلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha fazla soru
        
    • Başka sorum
        
    • birkaç soru daha
        
    • başka soru
        
    • sorumuz daha
        
    • Başka sorunuz
        
    • kaç sorum daha
        
    • Daha sorularım
        
    • Daha fazla sorunuz
        
    • daha çok sorularla boğuşursunuz
        
    • daha sormak
        
    düşündüğümde en heyecan verici şey hep daha fazla soru olması. TED و الأمر الأكثر إثارة أنني في كل مرة سأفكر فيها بعمل بحث فإنه ستثار المزيد من الأسئلة
    Bu beklenmedik hediye, muhtemelen beraberinde yanıt yerine daha fazla soru getirdi, ama başka bir güneş sistemiyle ilk irtibat kuran biz olduk. TED هذه الهدية غير المتوقعة ربما أثارت المزيد من الأسئلة بدلًا من تقديم الإجابات، لكننا كنا أول من رحّب بزائر من نظام شمسي آخر.
    Şu an için Başka sorum yok Doktor. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الأسئلة لكِ الآن أيتها الطبيبة
    - Noel! Sadece birkaç soru daha sormak istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles أريد أن أسألكَ فحسب المزيد من الأسئلة هذا كلّ شيء
    Ölü annemle ilgili başka soru var mı yoksa işe devam edelim mi? Open Subtitles , أهناك المزيد من الأسئلة عن أمي المتوفية أم يمكننا العودة إلى العمل؟
    Birkaç sorumuz daha var. Open Subtitles عذرا لدينا فقط المزيد من الأسئلة
    Daha Başka sorunuz yoksa müsaadenizi isteyeyim. Open Subtitles لذا لو لم يكن لديك المزيد من الأسئلة من فضلك
    Bir kaç sorum daha var. Open Subtitles لدي المزيد من الأسئلة
    Daha sorularım var. Open Subtitles لديّ المزيد من الأسئلة
    İşle ilgili Daha fazla sorunuz var mı? Open Subtitles هل لديك المزيد من الأسئلة المتعلقة بالعمل؟ توقعات؟
    Cevaplar yoktur, daha çok sorularla boğuşursunuz. Open Subtitles لا توجد إجابات إلا المزيد من الأسئلة
    Ama anlaşılan, burada kaldığını bilmiyordum bilseydim daha fazla soru sorabilirlerdi. Open Subtitles ليس الكثير، لكني لم أعرف أنك كنت تقيم هنا لذا وجب علي أن أطرح المزيد من الأسئلة
    Hayır, daha fazla cevap aradığımız her sefer, bulduğumuz tek şey daha fazla soru oluyor. Open Subtitles لا، في كل مرّة نبحث عن أجابات، لا نجد سوى المزيد من الأسئلة.
    Peki, o zaman, ona daha fazla soru sordurmayalım, tamam mı? Open Subtitles حسناً،لندعه يتوقف عن طرح المزيد من الأسئلة
    Kocasına daha fazla soru sormamız gerektiğini söylemiştim sana o gün. Open Subtitles أخبرتكِ أننا يجب أن نسأل الزوج المزيد من الأسئلة في ذلك اليوم
    Başka sorum yok Sayın Hakim. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الأسئلة يا حضرة القاضي.
    Başka sorum yok, geldiğiniz için sağolun. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الأسئلة شكراً لقدومكِ الى هنا
    Bu noktada Başka sorum yok. Open Subtitles ليس لدي المزيد من الأسئلة في هذه اللحظة.
    Sanırım anlıyorsunuz, ama size birkaç soru daha soracağım. Open Subtitles أظن أنك تفهم، لكني يجب أن أطرح عليك المزيد من الأسئلة
    birkaç soru daha soracağım. Open Subtitles فاسمحي لي أن أوجّه لكِ المزيد من الأسئلة.
    Peki öyleyse neden şimdi birkaç soru daha sormuyorsun? Open Subtitles ... حسناً ، إذا لمَ لا تطرح عليّ فقط المزيد من الأسئلة ؟
    Artık bana başka soru sormayın ve sadece kimyadan bahsedin. Open Subtitles ‫لا تطرح المزيد من الأسئلة الآن ‫وحدثني عن الكيمياء فحسب
    Birkaç sorumuz daha var da. Open Subtitles لدينا فقط المزيد من الأسئلة
    Gerçekten çok fazla hastam var, onun için eğer Başka sorunuz yoksa... Open Subtitles حقا لدي الكثير من المرضى , لذا إن لم تكن لديك المزيد من الأسئلة
    Gitmelisiniz. Ama sadece bir kaç sorum daha vardı. Open Subtitles لكن لديّ المزيد من الأسئلة
    - Daha sorularım var. Open Subtitles - لدي المزيد من الأسئلة
    Daha fazla sorunuz yoksa eğer... Open Subtitles -إذا لم يكن هناك المزيد من الأسئلة الأخرى ...
    Cevaplar yoktur, daha çok sorularla boğuşursunuz. Open Subtitles لا توجد إجابات إلا المزيد من الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more