"المزيد من الخمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz daha şarap
        
    • daha fazla içki
        
    • şarap getir
        
    Minnie'yi bize biraz daha şarap almaya göndermeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نرسل ميني للخارج لتحضر لنا المزيد من الخمر
    - Neyse ki buradayım. - biraz daha şarap içelim. Open Subtitles من الجيد أنني هنا - لنشرب المزيد من الخمر -
    Neden biraz daha şarap almıyoruz? Open Subtitles اعتقد باننا نحتاج الى المزيد من الخمر
    Bana şu an Manhattan'daki herkesten daha fazla içki getiriyor. Open Subtitles لقد جلب المزيد من الخمر .. من منهاتن مثل أي شخص
    Bana şarap getir demiştim! Open Subtitles قلت لك ان تجلب لي المزيد من الخمر.
    -Ben gidip biraz daha şarap alayım. -Peki. Open Subtitles سأذهب لحضر المزيد من الخمر حسناً
    - biraz daha şarap ver. Open Subtitles المزيد من الخمر.
    - biraz daha şarap, Antonio? Open Subtitles - - المزيد من الخمر , أنطونيو؟ -
    biraz daha şarap? Open Subtitles المزيد من الخمر ؟
    Buraya biraz daha şarap, tatlım. Open Subtitles المزيد من الخمر هنا يا عزيزتي
    Buraya biraz daha şarap, tatlım. Open Subtitles المزيد من الخمر هنا يا عزيزتي
    Kitty, biraz daha şarap getirir misin, lütfen. Open Subtitles -هل يمكنكِ أن تحضري المزيد من الخمر يا (كيتي)؟
    biraz daha şarap alacağım ve belki bana yardım etmek istersin, Robert. Open Subtitles , سأذهب لاحضار المزيد من الخمر هلا ساعدتني يا (روبرت)؟
    biraz daha şarap alır mısın? Open Subtitles هل تريد المزيد من الخمر
    Xiao Qiao, biraz daha şarap getir. Open Subtitles ساو كا" . أحضرى المزيد من الخمر"
    biraz daha şarap iç . Open Subtitles اشربي المزيد من الخمر
    Ben biraz daha şarap alacağım, ister misin? Open Subtitles فلنحتفل! سأجلب لنفسي المزيد من الخمر..
    Bana şu an Manhattan'daki herkesten daha fazla içki getiriyor. Open Subtitles لقد جلب المزيد من الخمر .. من منهاتن مثل أي شخص
    Bana şarap getir demiştim! Open Subtitles قلت لك ان تجلب لي المزيد من الخمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more