"المسؤلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumlu
        
    Windows ve Office'ten sorumlu olan bir eski Microsoft var. TED هناك الشركة القديمة، المسؤلة عن نظام نشغيل ويندوز و أُفيس.
    Başıma gelenler hakkında sorumlu olmadığımdan kendimi daha güvende hissediyorum. Open Subtitles أنا ساكون اكثر اماناً عندما اكون المسؤلة عما حصل لي
    Bunun için, rekor satışlarımızdan sorumlu olan Orta batı Pazarlama ve Dağıtım ekibimizdeki Scott Calvin ve Susan Perry'e teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles ويجب أن أقدم شكر خاص للناس المسؤلة عن المبيعات والتسويق والتوزيع
    Bundan sonra, Gil Ra Im altı ay boyunca idmandan sorumlu. Open Subtitles من الأن وصاعداً جيل را ام هي المسؤلة عن التدريب لمدة 6 أشهر
    Askerlerin canavara dönüştürülmesinden annesinin sorumlu olduğunu öğrenmek istemez. Open Subtitles لا تريد ان تعرف ان امها كانت المسؤلة عن تحويل الجنود الى وحوش
    Bu senin sorumlu olmadığını bildiğin ilk yıl. Open Subtitles حسناً، إنها السنة الأولي التي تعلمين أنكِ لست المسؤلة
    Bu göreve seni sorumlu olarak atamaya karar verdim. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قررت ان اجعلكي المسؤلة عن هذه المهمة
    İlerleyen soruşturmalar hangi grubun olaydan sorumlu olduğunu kesinleştirecektir. Open Subtitles التحقيقات الجارية ستأكد لنا المجموعة الإجرامية المسؤلة عن هذا
    Teri tüm bu olaylar zincirinden dolayı sorumlu hissetti. Open Subtitles تيري شعرت بانها المسؤلة عن سلسلة الاحداث كلها
    Ve bu, bize, biyolojik mekanizmaları, bizi bugün olduğumuz şey yapan aşamalı değişimden sorumlu olan kuvvetleri keşfetmemiz için bir bağlantı verir. TED والقوى المسؤلة من هذا التغيير التدريجي الذي جعلنا على ما نحن عليه اليوم. لكن العثور على أدلة دامغة هو مسعى معقد للغاية. إنها مقاربة منهجية وعلمية،
    sorumlu olduğumu bilmeleri gerek. Open Subtitles يجب ان يعرفوا اننى المسؤلة هنا
    Seni sorumlu tutmuyorlar. Kendini suçlamana gerek yok. Open Subtitles لم يعتبروك المسؤلة
    Uther'ın gördüğü hayallerden Morgana sorumlu. Open Subtitles إنها المسؤلة عن هذه الرؤى، هيا، اسرع...
    Kendimi sorumlu hissediyordum. Open Subtitles شعرت أنني المسؤلة عن ذلك
    Decker'ın ofisi de dahil bu binadaki bütün elektronik girişi olan yerlerin güvenliğinden sorumlu. Open Subtitles هي المسؤلة عن الأمن داخل المبنى ولديها بطاقة الكترونيه تسمح لك بالدخول لكل الغرف (في هذا المبنى بما فيها مكتب (ديكر
    Evet, ben sorumlu değilim. Çünkü onu Muirfield öldürdü. Open Subtitles نعم، لكني لست المسؤلة لان(ميرفيلد) قتلتها
    Paradan sorumlu kişi o. Open Subtitles فهي المسؤلة عن المال
    Artık sorumlu bayan Pearl değil. Open Subtitles -السيدة (بيرل) لمّ تعد المسؤلة بعد الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more