"المسؤلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorumluluk
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumlu
        
    • sorumluluğunu
        
    • yetkili
        
    • sorumluluğun
        
    • yetkinin
        
    Eğer sorumluluk tamamıyla Childers'in olmazsa o zaman Birleşik Devletlerin olacaktır. Open Subtitles لو ان شيلديرز لم يتحمل المسؤلية كاملة اذن ستتحملها الولايات المتحدة
    Onların dikkatini çekmek senin işin. Artık kimse sorumluluk almıyor. Open Subtitles من واجبك أن تسترعي انتباههم لا حد يتحمل المسؤلية هنا
    Eğer bu cezalandırılacak bir durumsa tüm sorumluluğu üzerime almaya gönüllüyüm efendim. Open Subtitles اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية
    Eğer öldürmenin sorumluluğu paylaşılırsa, kimse kimseyi suçlayamaz. Open Subtitles إذا كانت المسؤلية عن وفاته مشتركة من سيكون مذنبا ؟
    Ama hasta zihinli birkaç üyenin yaptıklarından, bütün derneği sorumlu tutamazsınız. Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيعُ أن تحَمْل الرابطة كُلّ المسؤلية عن سلوكِ.. بعض الأشخاص المرضي، المفسدين..
    Olanın sorumluluğunu üstlenerek, beni koruduğunu sandığını düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه قد فكر بمساعدتي عبر تحمل هذه المسؤلية
    Önemli olan evde sorumluluk alabilmek geceleri iki tane tabak yıkamaktan kaçınmamak hizmetçi olmadan ev işlerini başarabilmek bir geceyi ya da günü hizmetçisiz geçirmek. Open Subtitles المشكلة في أخذ المسؤلية في المنزل ليس كونكِ خائفة من غسل صحنين في المساء إدارة ذلك بدون خادمة
    Onlar için, bize çöplük gibi davranmayı bırakıp, bizimle yüzleşme ve sorumluluk alma zamanı geldi Open Subtitles لقد حان الوقت لهم ليواجهونا ويتحمّلوا المسؤلية بدلاً من محاولة كنسنا بعيداً وكأننا نفايات
    Lori oradaki en sorumluluk sahibi kişinin sen olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت لوري انتِ اكثر شخص تحمل المسؤلية هنالك
    Burada diyor ki, evlenmek için uygun değilsin hatta balık besleyecek kadar bile sorumluluk alamazsın. Open Subtitles اسمع هذا لو يوجد هنا ادوات للزفاف ولكننا نساعد السمك الصغير علي تحمل المسؤلية
    Bütün sorumluluk bende. Open Subtitles أنا سأتحمل كامل المسؤلية وأتلقى اللوم المتوقع كنتيجة لذلك
    Bu benim işim. sorumluluğu sevmeyen iyi bir babanın eski bir hikâyesi. Open Subtitles نفس القصة القديمة حول الاب الذى يجب عليه ان يتحمل المسؤلية
    Aileler sorumluluğu aldıktan sonra bizim için mesele yok. Open Subtitles عندما يتحمل الآباء المسؤلية لا يوجد افضل من ذلك
    Çünkü onun da katlanması gereken bir sorumluluğu var. Open Subtitles لأنه على الأقل يجب أن يكون لديه المسؤلية للدفع
    Tek seçeneğin bunu yapmaksa ben tüm sorumluluğu alacağım. Open Subtitles إذا لم يكن عندك إلا هذه الطريقة, فسوف أتحمل كامل المسؤلية.
    Eğer o zamana kadar 20 milyar dolarım gelmezse, rehineler ölecek ve sen sorumlu tutulacaksın. Open Subtitles إذا لم تصلنى ال 20 بليون دولار خلالها سيموت الرهائن، و سيحمِلك العالم المسؤلية
    Ama ben ciddiyim. Daha sorumlu ve dikkatli davranmaya başlamalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون متحملين المسؤلية و في كامل التركيز
    Tüm dünyanın bu işten bizi sorumlu tutması gerekmez, bu işin sorumlusu biziz zaten. Open Subtitles انه ليس مجرد ان بقية العالم تريد ان تحملنا المسؤلية نحن المسؤلون
    L eğer cinayetler durmazsa, bunun bütün sorumluluğunu üstlenip hayatıyla ödeyeceğini söyledi. Open Subtitles لقد قال إل إن لم يتوقف القتل بعد الاعدام سيتحمل المسؤلية على حساب حياته
    Hayır, asıl soru şu ki, nasıl oldu da New Bern'de yetkili sen oldun? Open Subtitles لا, السؤال هو كيف اصبحت في موضع المسؤلية في برن الجديدة ؟
    Bu yüzden de herhangi bir sorumluluğun yok. Open Subtitles لذا لستم قادرين على تخيل حجم المسؤلية عليها
    Şimdi, biriniz bana burada yetkinin tam olarak kimde olduğunu söyleyebilir mi? Open Subtitles الان , ربما واحد منكم يريد اخباري بالظبط من في موقع المسؤلية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more