"المسؤولية الكاملة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm sorumluluğu
        
    • Bütün sorumluluğu
        
    • üstlenmem
        
    • Tüm sorumluluk
        
    • Tam sorumluluk
        
    • bütün sorumluluğunu
        
    Kim ne derse desin umurumda değil, tüm sorumluluğu ben üstleneceğim. Open Subtitles لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة
    Size dokunmaya hiç hakkım yoktu. tüm sorumluluğu alıyorum. Bunu söylediğine sevindim. Open Subtitles لم يكن لدي أي حق بملامستك وأقبل المسؤولية الكاملة
    -Bizim laboratuar, suç mahallinde toplanan delilleri incelemedi çünkü Neville Bütün sorumluluğu üstlenmişti. Open Subtitles مختبرنا لم تحليل الأدلة جمعت في مكان الحادث لأنه في الوقت الذي تولى نيفيل المسؤولية الكاملة.
    Ne yaptığımı biliyorum ve Bütün sorumluluğu üstleniyorum... Open Subtitles انا اعلم ما فعلت واتحمل المسؤولية الكاملة عنه
    Ve sen öyle bakınca, sana hemen kafeinli bir şey getirmem ya da adam öldürmenin suçunu üstlenmem gerekir. Open Subtitles وعندما لديكِ تلك النظرة، وانا ايضا علي ان اخذ مشروب الطاقة على الفور أو نحمل المسؤولية الكاملة لقتلك شخص ما
    Evet, şimdi tahliyesi ile ilgili Tüm sorumluluk bana ait. Open Subtitles نعم، وسوف اتحمل المسؤولية الكاملة على اعادته
    Arkadaşlarımızdan, çalışanlarımızdan ve Amerikan halkından gerçeği saklama kararımızdan dolayı ailem ve ben Tam sorumluluk alıyoruz. Open Subtitles عائلتي و أنا نتحمل المسؤولية الكاملة عن اخفاء الحقيقة عن أصدقائنا و زملائنا و عن المجتمع الأمريكي
    Kendi hayatlarımızın bütün sorumluluğunu almaktan alıkoyan bu suç oyununa bir son vermemiz gerek. TED علينا وضع نهاية للعبة إلقاء اللائمة هذه التي منعتنا من تحمل المسؤولية الكاملة لحياتنا الخاصة.
    Fakat Başkan Hanım, tüm sorumluluğu ben üstleniyorum. Open Subtitles لكن سيدتي الرئيسة سأتحمل المسؤولية الكاملة
    Yani, ameliyathanede verdiği her kararın tüm sorumluluğu kendi omuzlarında olacak sonuçta. Open Subtitles أعني، ليس عندما تكون المسؤولية الكاملة عن كل قرار يتخذ في غرفة العمليات تقع على كتفها.
    Önünde dikil, gözlerinin içine bakıp tüm sorumluluğu üstlen ve bunun bir asla yaşanmayacağını söyle. Open Subtitles أثبتي في مكانك وانظري في عينيه وتحملي المسؤولية الكاملة واخبرية انه امر لن يتكرر مجدداً
    tüm sorumluluğu ben alırım. Open Subtitles من الواضح أنني أتحمّل المسؤولية الكاملة
    Bunun için tüm sorumluluğu da alıyorum. Open Subtitles والذي تحملت المسؤولية الكاملة عنه
    tüm sorumluluğu ben üzerime alıyorum. Open Subtitles أنا أتحمل المسؤولية الكاملة عنه.
    Sürücünün çarpıp kaçmadığına, Bütün sorumluluğu üstlendiğine çok sevindiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر التفكير، "أنا سعيدة للغاية هذه ليس ضرب والتشغيل." ذلك استغرق هذا الرجل المسؤولية الكاملة عن ما قد فعلت.
    Ben Clara'nın avukatıyım. Bütün sorumluluğu alıyorum. Open Subtitles أنا محامية "كلارا"، وأتحمّل المسؤولية الكاملة.
    Martinez'in ölümüne dair Bütün sorumluluğu üstleniyorum. Open Subtitles أتحمّل المسؤولية الكاملة عن موتِ (مارتينيز)
    Senin bilmen gerekense bu davada yer alan bir polis memuru olarak bu olaydaki Bütün sorumluluğu ben üzerime alıyorum ve bunda ciddiyim, tamam mı? Open Subtitles اريد ان تعرفي بأنني كضابط في هذه القضية تقع على عاتقه المسؤولية الكاملة لهذا الأمر... . اريد ان تعرفي بأنني كضابط في هذه القضية تقع على عاتقه المسؤولية الكاملة لهذا الأمر...
    Bütün sorumluluğu ben alıyorum. Open Subtitles سوف أتحمل المسؤولية الكاملة
    Yapılacak en iyi şey, sorumluluğu benim üstlenmem. Open Subtitles أفضل تحرّك لي للأخذ المسؤولية الكاملة.
    Söylentiden ibaret. Tüm sorumluluk bana ait. Open Subtitles مجرد اشاعة سأتحمل المسؤولية الكاملة
    - Tam sorumluluk almak istiyorum. Open Subtitles -أريد المسؤولية الكاملة عليها
    Bu aynı zamanda dünyanın 6. büyük ...servetinin bütün sorumluluğunu yükleneceğiniz anlamına da gelmektedir. Open Subtitles وكذلك بلوغك المسؤولية الكاملة ...لسادس اكبر ثروة في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more