"المساعدات الإنسانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • insani yardım
        
    Çin Federasyonu'ndan General Tsao'yo göre yanlızca insani yardım sağlıyorlar. Open Subtitles تبعا لأقوال العميد تساو من الإتحاد الصيني فإنهم يقدمون المساعدات الإنسانية فقط
    O köprü, Saray Bosna'nın kuşatılması durumunda insani yardım götürebilmek için yapılan gizli bir tünelin yakınında. Open Subtitles و كان بالقرب من نفق سري تم بناؤه خلال حصار سراييفو بواسطة الناس الذين يحاولون إحضار على المساعدات الإنسانية إلى المدينة
    İnsani yardım mı? Sence annen tünel inşasına yardım mı etti? Open Subtitles المساعدات الإنسانية هل تعتقدين بأن أمك ساعدت في بناءه ؟
    Bu, savaş boyunca orada çalışmış gazetecilerin ve insani yardım çalışanlarının oldukça hüzünlü bir buluşması idi ve tabii ki cesur ve korkusuz Saraybosna halkının kendisinin TED لقد كان اجتماعاً كئيباً جداً للمراسلين .. الذين عملوا هناك خلال الحرب ، لأعضاء المساعدات الإنسانية ، وبالإضافة طبعاً للأشخاص الشجعان من سراييفو أنفسهم.
    Bütün araçları bir araya getirmemiz lazım ve bugün şunu anlamalıyız uzun süreli durumlarda, belirli bir anda, insani yardım ve kalkınma yardımı ya da süreci arasında ayrım yapmanın artık hiçbir anlamı kalmaz. TED نحن في حاجة إلى جمع كل التجهيزات ولفهم ذلك اليوم، خلال الوضعيات طويلة الأمد، في لحظة معينة، التي لا تشكل أي معنى للتمييز بين المساعدات الإنسانية والمساعدات التنموية أو عمليات التنمية.
    Bir kere, iyi PR etkisi dışında, insani yardım sektörü, 24 milyar dolarlık bir sektör ve 5 milyardan fazla insan sizin gelişmekte olan dünyadaki müşterileriniz olabilir. TED حسنا لشيء واحد، وراء العلاقات العامة الجيدة، المساعدات الإنسانية هي قطاع 24 مليار دولار، وهناك أكثر من خمسة مليارات نسمة، ربما العميل المقبل الخاص بك، يعيش في العالم النامي.
    STK çalışanlarıyla yaptığımız saatler süren konuşmalar sonucu, birisi, oldukça yenilikçi bir fikir sundu, ekmek aldıkları paketlerin içine ebeveynliğe ait broşür yerleştirme fikri. Bu paketler, Suriye'de çatışma bölgesinde olan ailelere, insani yardım görevlileri tarafından dağıtılıyordu. TED وبعد ساعات من الحديث مع عاملي المنظمة غير الحكومية، أقترح أحد العمال فكرة رائعة تقوم على توزيع منشورات تحتوي على معلومات للتربية الوالدية من خلال مغلفات الخبز -- التي يتم توصيلها للعائلات في مناطق النزاع السورية من قبل عاملي المساعدات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more