"المسافة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar ileri
        
    • mesafe
        
    • kadar uzağa
        
    • mesafeyi
        
    • mesafedir
        
    • katettiği
        
    Troy, Andy'le ne kadar ileri gittiniz? Open Subtitles يا تروي, كم المسافة التي قطعتها أنت وأندي؟
    Ne kadar ileri giderler bilmiyorum. Oradakiyle yüzleşince. Open Subtitles لا أعرف المسافة التي سيقطعونها ليس بظل ما يحدث هناك
    Ancak çok özel bir günde, çok özel bir anda 2 yılda bir fırlatırsak, Mars ve Dünya düzgün hizalandığında roketin katedeceği mesafe en kısa olabilecek. TED وهذا إذا انطلقنا في يوم معيّن، في موعد محدد بدقة، مرة كل سنتين، عندما يتقارب المريخ والأرض، كي تكون المسافة التي يقطعها الصاروخ أقصر ما يمكن.
    Işık yılı, ışığın tam olarak bir yılda kat ettiği mesafe olduğundan Stella'nın yolculuğu 23 yıl sürmeliydi. TED حيث أن السنة الضوئية تعادل تماماً المسافة التي يقطعها الضوء في سنة واحدة، يجب أن تستغرق رحلة ستيلا 23 سنة.
    Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    Yardım almak için ne kadar uzağa gitmeniz gerekmişti? Open Subtitles ما المسافة التي قطعتها لتحصل على المساعدة؟
    Merminin patlamasını istediğin mesafeyi ayarlıyorsun. Open Subtitles تضع المسافة التي تريد أن تنفجر حسبها الرصاصة
    Normal görüş keskinliğinin yüz hatlarını tanıyıp, ayırt edebileceği bir mesafedir. Open Subtitles المسافة التي حدة البصر العادي يمكنه تحديد وتمييز بين ملامح الإنسان
    Işığın yeryüzünde katettiği mesafeler nispeten kısadır... Open Subtitles المسافة التي يقطعها الضوء على الأرض قصيرة نسبياً
    Ne kadar ileri gitmek istediğin tamamen sana bağlı. Open Subtitles المسافة التي تريد قطعها، تعود إليكَ كليًّا.
    Ne kadar ileri gitmek istediğin tamamen sana bağlı. Open Subtitles المسافة التي تريد قطعها، تعود إليكَ كليًّا.
    Sevgi adına, ne kadar ileri gidebileceğimiz... Open Subtitles من المدهش كم المسافة .... التي نرغب بالذهاب إليها
    "Sadece en ileriye gitme riskini göze alanlar ne kadar ileri gidebileceklerini bilirler." Open Subtitles "فقط من يخاطر بالمبالغة، يعرف المسافة التي يمكنه قطعها"
    Bilmiyordum, seninle olmak için bu kadar ileri gidebileceğini bilmiyordum. Open Subtitles لم أدرك، لم أعرف تلك المسافة التي كان سيقطعها روبي) ليكون معكِ)
    Bu tesadüf darbeden sonra su yüzüne çiktiginda aranizdaki mesafe ne kadardi? Open Subtitles بعد هذه الضربة العرضية، ما مقدار المسافة التي كانت بينك وبينها؟
    Seninle tanıştığımız andan beri kat ettiğin mesafe gerçekten parmak ısırtacak cinsten. Open Subtitles المسافة التي سافرتها منذ إن قابلتك لأول مرة قد أدهشتك قليلا
    Biliyorsun, topun ne kadar uzağa gittiğini ölçmek için oyunu 20 dakika durdurmuşlardı. Open Subtitles لقد توقفوا 20 دقيقة ليقيسون .المسافة التي رميت بها الكُرة
    Dolaşmaz ve dilediğin kadar uzağa atarsın. Open Subtitles إنها لا تتشابك كثيراً و يمكن إطلاقها المسافة التي تريد
    Bayan Kovac'ın yaşını, boyunu, kilosunu ve fiziksel yeterliliğini hesaba katarak bu mesafeyi hesapladık. Open Subtitles المسافة التي حسبنا بناء على العمر الوزن الطول والبنية اللياقية للسدية نوفاك
    mesafeyi bilmek için bu kurşunun gittiği yönün açısını ve... hızını bilmem gerekir. Open Subtitles معرفة المسافة التي انطلقت منها الرصاصة سيسمح لي بتقرير درجة مقياس الزاوية
    Aranızdaki mesafedir sevdiğiniz. Open Subtitles إنه المسافة التي تحبها.
    Işığın bir yılda katettiği mesafeyi belirtir. Open Subtitles المسافة التي يقطعها الضوء في سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more