"المسلخ" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezbaha
        
    • mezbahada
        
    • mezbahadan
        
    • mezbahanın
        
    • Mezbahanede
        
    • Slaughterhouse
        
    Bir el daha ateş edersem geriye ne bana ve mezbaha ibnesine yetecek kurşunum kalmayacak. Open Subtitles سأطلق النار عليها مجدداً. لن يتبقى هناك طلقات لي و للمخنث في المسلخ
    Bu mezbaha kasaba için aptalların anlayabileceğinden daha fazla öneme sahip. Open Subtitles ذلك المسلخ كان المكان الحيوي الوحيد في هذه البلدة
    Çelik bilye, mezbaha, araba parçası Ne kadar iş yapmışım ben ya Open Subtitles عملت في مصنع للفولاذ , في المسلخ بعت قطع غيار السيارات بعت حتى العلامات القابلة للغسل
    Babam dedi ki, eğer kasabaya taşınırsak sana mezbahada iş bulabilirmiş. Open Subtitles قال ابي اذا عدنا الى البيت سيعطيك عمل دائم في المسلخ
    mezbahada ve kantinde büyük et bıçaklarımız, yangın baltalarımız var. Open Subtitles لدينا بعض السكاكين في المسلخ وقليل في حجرة الطعام بعض البلط المتفرقة هذا كل شيء
    Kızımın sağlığı için yapabileceğiniz tek şey onu o lanet mezbahadan çıkarmaktır, tamam mı? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله لتضمن سلامة ابنتي هو أن تخرجها من ذلك المسلخ وأنا لست أمزح
    Bu lanet mezbahanın her odasında, mesleğini icra etmeni sağlayacak aletler var. Open Subtitles كل غرفة في هذا المسلخ مجهزة لترتكب الجرائم وحتى مكتبك
    mezbaha ile yağ fabrikası arasındaki farkı bilmiyormusun? Open Subtitles ألا تستوعب الفرق بين المسلخ استعمال مواد الحيوانات ؟
    mezbaha kesimhanesinde tokmakçı olarak iş buldum. Open Subtitles لذا حصلت على وظيفة على أرض المسلخ كقاتل.
    mezbaha 5 eser adı ve kaynak materyalin çoğu Vonnegut'un İkinci Dünya Savaşı'ndaki kendi tecrübelerine dayanıyor. TED عنوان رواية "المسلخ الخامس" والكثير من أفكارها جاءت من تجارب فونيغت الشخصية خلال الحرب العالمية الثانية.
    mezbaha ne adam arıyordu. Şansını dene. Open Subtitles المسلخ يبحث عن أشخاص , أعطها محاولة
    Üçüncü kurşun mezbaha nedeki arkadaşım için. Open Subtitles الطلقة الثالثة هي لصديقي في المسلخ.
    Ah evet.mezbaha nede ki şu domuz. Open Subtitles آه, نعم. الخنزير ذاك من المسلخ.
    "Ziyafetiniz bitti, ama nedense mezbaha titizlikle çok uzaklarda, gizlenmiş; Open Subtitles تم منعك، وبدقة تم اخفاء المسلخ في مسافة بعيده ، هناك تواطؤ ".
    mezbaha'yı Kontrol ettim.. Ama Garuda'dan hiç bir iz yok.. Open Subtitles تفقدت المسلخ لا اشارات على الجارودا
    Odada oturmak istemediğimden mezbahada fazladan mesai yapıyorum. Open Subtitles وبما أنني لم أكن أريد أن أبقى في الغرفة, عملتُ عملاً إضافياً في المسلخ.
    Bu düzeneğe göre, bio-girişi bir mezbahada ateşler ve asla enfeksiyon kapmazsın. Open Subtitles .الطريقة التي رتبتهم بها تجعلهم آمنين حتى في المسلخ .ولا تتعرض لأي عدوى
    Fakat sevgilim mezbahada babam için çalışmanın hoşuna gittiğini düşünmüştüm. Open Subtitles لكن عزيزي اعتقدت انك احببت العمل في المسلخ لأبي
    Bu bebek sayesinde en sonunda mezbahadan kurtuldum. Open Subtitles أخيرًا شققتُ طريقي خارج المسلخ بهذا المحل ياعزيزي.
    Yarın bu mezbahadan ayrılmak için hazırlıklara başlayın. Open Subtitles استعدوا لمغادرة هذا المسلخ غدا
    Babası yerel mezbahanın sahibiydi ve dolabımın içini iç organlarla doldururdu. Open Subtitles كما تعلم , والدها كان يملك المسلخ المحلي أستغلت ذلك لملئ خزانتي بأحشاء الحيوانات
    Mezbahanede polisler seninle ilgili şeyler sordular. Open Subtitles -سألتنا الشرطة عنك في المسلخ
    - "Slaughterhouse Five"? Open Subtitles "المسلخ خمسة"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more