"المسنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşlı
        
    • yaşlılar
        
    • yaşlıların
        
    • yaşlılarla
        
    • yaşlılara
        
    • yaşlıları
        
    • kıdemli
        
    • ihtiyar
        
    • huzur
        
    • Yardımlı
        
    Güncel bir projemizin görevi bu yaşlı insanlardaki işitme kaybı ile ilgilenmekti. TED كان مشروع الدورة الأخير عن معالجة فقدان السمع عند هؤلاء الأشخاص المسنين.
    ve o bir de yaşlılar evindeydi, bir huzurevinde diğer yaşlı insanlarla beraberdi, bu yüzden tam olarak diğerleri gibi görünmesi gerekiyordu. TED وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين حول مسنين آخرين ، لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين.
    Hazır bu kadar derin uykudayken kendinden biraz daha yaşlı erkekleri çekici bulacaksın. Open Subtitles و بما أنكِ غائبة عن الوعي، ستجدينَ نفسكِ منجذبة، للرجال المسنين نوعا ما،
    Çok geçmeden aslında yeterli işitme cihazlarının hâlihazırda olduğunu, ancak buna ihtiyacı ve erişimi olan yaşlıların bu cihazlara sahip olmadığı ortaya çıktı. TED فاكتشفوا سريعًا أن أجهزة تحسين السمع موجودة بشكل كافٍ، ولكن العديد من هؤلاء المسنين الذين يحتاجون لهذه الأجهزة ويستطيعون الوصول إليها لا يملكونها.
    Bu boğucu, yaşlı beyaz adamlarla takılmak istemenle aynı sebep yüzünden. Open Subtitles نفس السبب الذي تريد أن تتسكع مع المضجرين، الرجال البيض المسنين
    Örneğin, ileri yaşlı insanlar ne kadar süre cinsel olarak aktif olabilirler? Open Subtitles على سبيل المثال، كم طول المدة التي يظل فيها المسنين نشطين جنسياً؟
    bütün beceri ve yetenekleri düşündüğünüz de, huzur evinin de böyle olduğunu fark edeceksiniz. Yani orada yaşlı insanların bütün becerileri TED كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب
    Birlikte çalıştığımız topluluklardan biri de Cape Town'daki yaşlı insanlardı. TED أحد المجتمعات التي عملنا معها هو مجموعة من الأشخاص المسنين في كيب تاون.
    Kişiliğinizi ve mali durumunuzu değerlendirip bir yaşlı bakım evinde kalmanın mı yoksa evde kalmanın mı en iyi seçeneğiniz olduğuna karar vereceksiniz. TED سوف تحتاج إلى تقييم شخصيتك ووضعك المالي لتحديد ما إذا كانت جماعة لرعاية المسنين أو البقاء في المنزل هو خيارك الأفضل.
    yaşlı insanlara saygıyı vurgulayan kültürel değerler yaşlıların ABD'deki düşük sosyal durumlarıyla çelişir. TED قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة
    Hareket algılayıcıları, yaşlı hastaların banyodaki her düşüşünü belirlemek için banyonun zemin kiremitlerine yüklenecekti. TED يجب إدراج مستشعر حركة داخل بلاطات أرضية الحمام لتشعر بسقوط المرضى المسنين وقتما يسقطون في الحمام.
    Bunama geçiren yaşlı hastaların bakımında kullanılıyor. TED تستخدم في دور رعاية المسنين ومع مرضى الخرف.
    Birçok duyma ve görme engelli yaşlı insan görüyorum. TED وأرى الكثير من المسنين وهم إما ضعاف السمع أو ضعاف البصر.
    Örümcek, 138. Cadde'de yaşlılar evinde kalıyor. Open Subtitles سبايدر موجود فى منزل للأشخاص المسنين شارع 38 رقم 1
    İlköğretim okulu, kasabadaki bar, yaşlılar evi. Gurur duyuyor olmalısınız. Open Subtitles المدرسة الإبتدائية ، الحانة ، دار رعاية المسنين ، لابد أنك فخور بنفسك
    Paranoyaksın, cinsiyet ayrımcısısın ve yaşlılarla dalga geçiyorsun. Open Subtitles لديك جنون العظمة وتستمتع بمضايقة المسنين
    yaşlılara karşı davranıştaki çeşitliliğin sebeplerinden bir diğeri de toplumun kültürel değerleri. TED المجموعة الأخرى من الأسباب لتفاوت التعامل مع المسنين هي القيم الثقافية للمجتمع.
    Eh, bunlara müsaade ettiğine göre, yaşlıları da bir yerlere sıkıştırabilirdin. Open Subtitles وبما انك حفظتهم كلهم، احفظ المسنين ايضا؟
    Eunice ve ben kıdemli üyelerle birlikte gitmiştik. Open Subtitles أنا و "يونس" ذهبنا برفقة مجموعة المسنين الخاصة بها
    Bu şu anlama geliyor: tüm bu ihtiyarlar azınlıktaki gençlerin sırtında bir yük, ve her ihtiyar bireysel olarak daha az değere sahip. TED وذلك يعني أن كل هؤلاء المسنين هم يمثلون في الأكثرية عبء على الشباب، وأن كل شخص متقدم في العمر لديه قيمة أقل.
    Willowbrook Yardımlı Yaşam Tesisiyle sık sık işi olan adam. Open Subtitles ويقوم باعمال تعديل مع دار المسنين ويلوبروك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more