"المشتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • serada
        
    • sera
        
    • Seraya
        
    serada, ortadakiler haricinde diğer bütün buğdaylar ölüyordu. Open Subtitles في المشتل كل شيء كان يموت الا ما كان يقبع في المنتصف
    Evet efendim. Dışarıda, serada. Beni takip eder misiniz lütfen? Open Subtitles نعم انه في المشتل هلا تبعتني رجاءا؟
    Beni bir hafta boyunca serada tuttular. Open Subtitles لقد جعلوني انام في المشتل لمدة اسبوع
    Ve işte bina bu, ve buda maketi, sağ tarafta yüksek teknoloji sera'sı var ve ortada tıbbi teknoloji binası. TED وذلك هو المبنى، وذلك هو النموذج وعلى اليمين المشتل ذو التقنية الفائقة و في الوسط مبنى التكنولوجيا الطبية.
    Bu sera kulübü rahatlatıcı olacak, bize o karmaşadan kaçmak için bir şans verecek demiştin. Open Subtitles قلتي لنا هذا المشتل سوف يكون للأسترخاء يعطينا وقت بعيد عن الضوضاء
    Bay Colbert bu Seraya hiç gelmiş miydi? Mesela dün gece, geceyarısına doğru? Open Subtitles هل كان السيد كولبيرت متواجدا هنا في هذا المشتل عند منتصف الليلة الماضية
    FBI laboratuvarıyla şimdi konuştum. Colbert'ın Seraya gittiğini ispat edebiliriz Endicott örtbas etmeye çalışıyor. Open Subtitles لقد تحدثت قبل قليل مع المختبر الفيدرالي بإمكاننا إثبات تواجد كولبيرت في المشتل
    Görünen o ki, serada çorapla adam dövüyormuşum. Open Subtitles وتبين الأمر بأني كنت أضربها في المشتل
    Price'ın dediğine göre serada yıllardır yetiştiriliyormuş. Open Subtitles يقول (برايس) إنّها تنمو في المشتل منذ أعوام
    serada. İşten sonra. Open Subtitles المشتل, بعد العمل.
    Fakat bu sadece bir sera deneyi idi. TED لكن كانت هذه تجربة في المشتل فقط.
    Çatıya bir sera kuracağız. Open Subtitles في المشتل الذي سنبنيه فوق السطح
    Bu sera o kadar yüksek teknolojili ki ekip bitkilere giden ışık ve besin miktarını Arizona Üniversitesi'nde oturdukları yerden kontrol edebilir. Open Subtitles إن هذا المشتل متطور للغاية حتي أن الفريق يمكنه تعديل كمية الغذاء و الضوء التي تحصل عليها النباتات من مكاتبهم المريحة في جامعة أريزونا
    Sonra da müritlerinden biri yiyecek çalarken yakalanıyor ve Seraya canlı canlı gömülüyor. Open Subtitles وثم يقبض على تابع يسرق الطعام وثم يدفن حياً في المشتل
    Biraz vaktim var, istersen beraber Seraya gidebiliriz. Open Subtitles لدى بعض الوقت ان اردت مرافقتى الى المشتل
    Seraya geri dönemiyoruz. Open Subtitles لن يكون بمقدورنا الدخول مجدداً إلى المشتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more