"المشروط في" - Translation from Arabic to Turkish

    • şartlı
        
    Geçen kış şartlı tahliye oldum Open Subtitles كنت تحت الإفراج المشروط في الشتاء الماضي
    Aklı başında olan hiçbir şartlı tahliye kurulu beni bir daha sokağa bırakmayacak. Open Subtitles ولا يوجد لائحة للتسريح المشروط في تفكيركم الصالح سيعيدني للشوارع
    5'te şartlı tahliye memuruyla görüşmem var. Open Subtitles يجب علي أن أقابل ضابط إطلاق السراح المشروط في تمام الخامسة
    Makyajımı yaparken şartlı tahliye memurum beni hangi cüretle arar? Open Subtitles كيف تتصل بي ضابطة إطلاق السراح المشروط في الوقت الذي أتبرّج فيه ؟
    Bir süre önce şartlı tahliye için mahkemeden büyük bir iyilik isteyip para ödedim. Open Subtitles وحين يعود، أنا صرفه في خدمة كبيرة للحصول عليه جلسة الإفراج المشروط في وقت مبكر.
    Bunu yarına kadar Attica şartlı tahliye kurumuna ulaşmasını sağlar mısın, lütfen? Open Subtitles هلّا حرصتَ على وصول هذه إلى مجلس الإفراج المشروط في "أتيكا" بحلول الغد، رجاءً؟
    Pişmanlık ifade etmeden şartlı tahliye olma olasılığı düşüktür. Central Park beşlisi yine de masumiyetini korudu. Open Subtitles إطلاق السراح المشروط في أغلب الأحيان لا يعطى إلا إذا كان هناك تعبير عن الندم ومع ذلك حافظ خماسي المنتزه المركزي على براءتهم من التهم
    Bay . evans sizinde bildiğiniz için tennessee eyaletinde şartlı ... tahliye olabilmeniz için oy birliği ile ... karar verilmesi gerekiyor . Open Subtitles سيد "إيفانز"، أنت تدرك حتماً أن حصولك على إطلاق السراح "المشروط في ولاية "تينيسي يحتاج إلى تصويت بالإجماع
    Beth 2010 yılının haziran ayında şartlı tahliye edildi. Open Subtitles تم منح بيث الإفراج المشروط في يونيو2010
    Yedi yıl sonra şartlı tahliye hakkı kazanacak. Open Subtitles مؤهلة للإفراج المشروط في سبع سنوات
    Müşavir şu anda hiçbir şekilde şartlı tahliye önermiyor. Open Subtitles المشورة توصي بعدم إطلاق السراح المشروط في هذا الوقت !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more