"المشروم" - Translation from Arabic to Turkish

    • mantar
        
    • mantarları
        
    • mantarların
        
    • Mantarlı
        
    • mantarlar
        
    • mantardan
        
    Şu mantar şeklindeki kayaya bakın. Open Subtitles راقبْ تلك الصخرةِ التي على هيئةِ فطرَ المشروم.
    Başlangıç olarak soslu bıldırcın ve yanında mantar. Open Subtitles حسنا , كبداية هل لديكم صدور السمان مع المشروم المدخن ؟
    Kremalı mantar çorbasını ısıtmayı düşünüyorum. Open Subtitles هل تعلم .. ساحضر بعض المأكولات وشوربة المشروم ..
    Garson mantarları denizcilerin üzerine döker denizciler arka arkaya düşer ve bir denizci şu masaya düşer. Open Subtitles لضرب رجل المشروم وهو بدوره يضرب البحار سأدفع طاولة القهوة هذه وفي هذه الحالة يمكنني أن افقـ..
    Ve şuradaki sahte chanel sürmüş kadın... ..doldurulmuş mantarların tarifini istiyor; Open Subtitles اوتلك المرأة في تلك السترة الفاخرة تريد وصفة المشروم الملولف
    - Mantarlı burger epey iyi ha? - Aynen. İşler yolunda gibi görünüyor. Open Subtitles برجر المشروم رائع جداً ؟ المكان يفعل جيداً
    Zehirli mantarlar, karaciğer yetmezliği uyku bozukluğu ve kanamaya yol açabilir. Open Subtitles مخدر المشروم يسبب تليف كبدي اضطراب بالنوم و نزيف داخلي
    Atomik patlama kadar olmasa da kendi mantar bulutunu oluşturabilir. Open Subtitles على الرغم من انه ليس نووى من المحتمل ان يصنع سحابة المشروم
    Bu Woolwich ya da Hampstead'da üçlü katlanmış mantar yakası olan ilk cübbe. Open Subtitles هذا اول رداء بالقرية يستخدم به ياقة بشكل حلوى المشروم
    Bak, Paul ve mantar Kafa çok yakın görünüyor. Open Subtitles إنظروا إلى هذا بول و المشروم يبدوان مقربان جداً
    mantar ve diğer şeylerin yetişmesi için harika bir büyüme yeri. Open Subtitles خليط مثالي لإنماء فطريات المشروم وغيرها من الفطريات
    Mösyö, ağzımı çoktan Fransız patatesleri ve mantar dolmaları ile doldurdum ama belki bir yerde bir gece içkisi içebiliriz? Open Subtitles سيدي,لقد قمت بالفعل بملئ طبقي بالبطاطس المحمره و المشروم, لكن ربما نشرب المشروب الاخير في مكان آخر؟
    İnternet daha ortada yokken mantar kullanıyordum ben. Open Subtitles لقد كنتُ أتناول المشروم قبل أن يتواجد الأنترنت اللعين.
    Burgerin içine ne tür bir mantar koydunuz böyle? Open Subtitles ما نوع المشروم الذي وضعه الرجل في البرجر الخاص بنا؟
    Kızım ne kadar atıp tutsa da mantar gibi koktuğu falan yok. Open Subtitles الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي فرائحته ليست كرائحة المشروم
    Pekala, şayet Rus mantar çorbasını beğenmediğinizde karar kılarsanız, Şili acı biberiyle her daim daha taşralı bir konsepte geçiş yapabiliriz. Open Subtitles اذا لم يقع اختياركم على حساء المشروم الروسي فيمكننا دائماً التحول الى الجو الريفي مع الحريف التشيلي
    Bayanlara bu mantarları getirdim Open Subtitles اشتريت مخصوص هذا المشروم من أجل الفتيات
    Wilson hastalığını, kanseri ve mantarları sevdim. Open Subtitles أحب داء "ويلسون" و السرطان و أعشق مخدر المشروم
    Sağ ol, gidip mantarları alayım. Open Subtitles شكراً، سأذهب لانتقاء المشروم.
    Uyarı için teşekkür ederim ama zaten bu mantarların zehirli olduğunu biliyorum. Open Subtitles بالرغم من ذلك، شكرًا لتحذيرك ولكني أعلم أن هذا المشروم سام
    Demek istediğim, eğer tavuk çorbası ya da matzo ball*** hatta Mantarlı arpa çorbası bile alsa, senle aynı düşünürdüm. Open Subtitles لو أنه تناول حساء دجاج أو حساء "كرات المصة"، أو حتى شعير المشروم لوافقتك الرأي.
    Ara sırada, sihirli mantarlar, fakat tümünü kendi bahçesinde organik olarak yetiştiriyor. Open Subtitles وأحياناً المشروم السحري ولكنه مزروع عضوياً في مشتله الخاص
    Hepsi mantardan olmadı ama. Open Subtitles مع ذلك، ليس ما قتلهم فطريات المشروم -جميعهم ماتوا جرّاء فشل كلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more