"المشكلة هي أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sorun şu ki
        
    • asıl sorun
        
    • Ama sorun şu
        
    Sorun şu ki, ikimiz de zarar veren o adamın ben olduğumu söyleyemeyiz. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل
    Sorun şu ki; ...aslında benim hakkımda hiçbir şey bilmiyordu. Open Subtitles المشكلة هي أنه فعلاً لم يكن يعرف أي شي عنّي
    Sorun şu ki bu argüman, her ne kadar mantıklı görünse de cinsiyetin kısayol olması aslında o kadar da müthiş değil. TED المشكلة هي أنه بقدر ما يبدو ذلك منطقياً، فاستخدام الجنس كطريق مختصر ليس جيداً.
    Sorun şu ki, bu iklimde bunu yapmak mümkün değil. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا يمكن فعل ذلك بهذا المناخ.
    asıl sorun burada çok fazla erzakımız yok bu yüzden çoktan hesapladım ne- Open Subtitles المشكلة هي أنه لم يتبقَ الكثير من المؤن هنا، -لذا فقد قمت بالحسابات ... -كُف عن هذه الحسابات .
    Ama Sorun şu ki ustalar artık bu oyunu oynamıyor. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد يستطيع الانضمام اليهم
    Sorun şu ki, son savaşından sonra... Open Subtitles نعم . صحيح .المشكلة هي أنه بعد انتهاء المعركة الأخيرة
    Kendisini asil ve iyi zanneden birisi için çalışıyorsun, buna da saygı duyarım ama Sorun şu ki o öyle birisi değil. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    Sorun şu ki, kimse bütün alfabeyi deşifre edememiş. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد إطلاقاً فكّ شفرة أبجديتها بشكل كامل
    Sorun şu ki, dikkat etmezsen ve sarhoşsan... Open Subtitles المشكلة هي أنه في حالة الثمالة يمكن أن يؤدي لغيبوبة
    Sorun şu ki, tümörü tamamen temizlediklerinde ortada kalp diye bir şeyde kalmayabilir. Open Subtitles المشكلة هي أنه قد لا يتبقى قلباً كافياً بعد استئصال كل الورم
    Ama Sorun şu ki elimde yüzlerce var... ve plakan daha önce işlenmiş bir suçu göstermiyorsa... rahatlıkla Kanada'ya girip çıkabiliyorsun. Open Subtitles المشكلة هي أنه لدي المئات و بقدر ما أعرف أن لم تكن رخصتك تظهر بجرائم سابقة فيمكنك بسهولة أن تعبر
    Sorun şu ki, bunlar yüzünden Pontius Pilatus beni düşman belledi. Open Subtitles المشكلة هي أنه حصل على عداوة من بونتياس بايلوت.
    Sorun şu ki seni evde bekleyen biri olmadığından seni... Open Subtitles ...المشكلة هي أنه لا يوجد شخص ينتظرك .... في المنزل..
    Wiley'ye suç teşkil eden bir şey olmadığını söylemeliyim ama Sorun şu ki yine de Childs'a söyleyebilir. Open Subtitles يجب أن أخبر وايلي أن الأمر ليس جنائياً, لكن المشكلة هي أنه سيخبر تشايلدز بالموضوع في مطلق الأحوال.
    Ama Sorun şu ki karşı madde ile temas ettikten bir kaç saat sonra nesne ısınıp yanmaya başlıyor. Open Subtitles المشكلة هي أنه بعد بضع ساعات من الاتصال الجسم المتصل مع المادة العكسية يحترقان
    Sorun şu ki; Open Subtitles المشكلة هي أنه بمجرد الوصول إلى هذا الصغر
    Sorun şu ki bu aynı zamanda beynin iki yarısının birbiriyle iletişimini de keser. Open Subtitles المشكلة هي أنه أيضا يقطع قدرة الدماغ على الاتصال مع نفس.
    Sorun şu ki kimse cinayet olduğundan emin değil. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا أحد متأكد من كونها جريمة قتل من الأساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more