Anlarsın ya, tutunamayan, Cüzzamlı boşa taş atan, avare. | Open Subtitles | تعرف المعقد المصاب بداء الجذام راكب الأمواج أنظر لى |
Cüzzamlı karısının her cuma annesini görmek için şehre gittiğini söylemişti. | Open Subtitles | قال المصاب بداء الجذام زوجته تدخل بلدة كلّ يوم جمعة لزيارة أمّها. |
Mr. Monk, lütfen ona "Cüzzamlı" demeyi bırak.Onun bir adı var. | Open Subtitles | السّيد Monk، رجاء توقّف دعوته "المصاب بداء الجذام." عنده a اسم. |
Oraya gitmiyorum. - Cüzamlı birinin evi orası. | Open Subtitles | لن أدخل هنا إنه بيت المصاب بداء الجذام |
Geri geldi, Cüzamlı, Guy'ın babası! | Open Subtitles | -إنه عاد - المصاب بداء الجذام - والد غاي! |
Yıllar boyunca bir Cüzam kolonisinde çalışmış. | Open Subtitles | هو كان يعمله لسنوات، تشغيل خارج مستعمرة المصاب بداء الجذام. |
Cüzzamlı yıllardan beri eve gitmediğini söylemişti. | Open Subtitles | المصاب بداء الجذام قال بأنّه ما كان عنده بيت في سبع سنوات. |
- Ben gerçek sanıyordum. - Benim cüzzamlım gerçekten Cüzzamlı. | Open Subtitles | ي المصاب بداء الجذام كان الصفقة الحقيقية. |
Cüzzamlı herşeyi düşünmüş. | Open Subtitles | فكّر المصاب بداء الجذام بكلّ شيء. |
O Cüzzamlı. | Open Subtitles | أعرف هذا الرجل. هو المصاب بداء الجذام. |
Cüzzamlı birini iyileştirmiştin. | Open Subtitles | جعلت المصاب بداء الجذام جيدا |
Cüzzamlı haklıymış. | Open Subtitles | المصاب بداء الجذام كان صحيح. |
- Neler oluyor? - Cüzamlı geri döndü. | Open Subtitles | -عاد المصاب بداء الجذام |
Cüzamlı geri dönmüş hayatlarımızı tekrar tehlikeye atıyor! | Open Subtitles | عاد المصاب بداء الجذام... خطر على كلّ حياتنا ثانية... ! |
Cüzam kolonisi sadece göstermelikti. | Open Subtitles | مستعمرة المصاب بداء الجذام كانت فقط جبهة. |
Cüzam kolonisindeki cesetler oradan kaldırılmış. | Open Subtitles | الأجسام في مستعمرة المصاب بداء الجذام له كلّ أزيل. |