"المصاريف" - Translation from Arabic to Turkish

    • masrafları
        
    • masraflar
        
    • harcamaları
        
    • harç
        
    • masraf
        
    • harcama
        
    • harcamalar
        
    • ücreti
        
    • Parasını
        
    • masraflarını
        
    - Evi satmamaya çalışırım. Sadece masrafları gözümü korkutuyor. Open Subtitles سوف أحاول الحفاظ على المنزل أنا فقط قلقة بشأن المصاريف
    Ama kocamla ilk kez tüm masrafları karşılanan bir yere geldik ve sadece bir seferliğine bütün giderlerin kapsanmasını umuyoruz. Open Subtitles لكن بما أن هذه أول مرة لزوجي ولي مع المصاريف المدفوعة بالكامل كنا نأمل أن تستطيعي.. هذه المرة فقط
    masraflar hariç, 70 peseta. Evet yanlış duymadınız, tam 70 peseta. Open Subtitles سيدفعون كل المصاريف ، بالاضافة إلى 70 بيزيتا ، 70 بيزيتا جميلة
    - 10,000 dolar, uçak bileti ve masraflar. Open Subtitles الأجر 10 ألاف زائد رحلة فى الدرجة الاولى و جميع المصاريف
    Müşterilerimiz kredilerini aile harcamaları, acil durumlar, seyahat harcamaları ve işlerine yatırım yapıp büyütmek için kullandılar. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Benimle ilgilenecek kimse yoktu ve harç paramı ödeyecek kimse yoktu. TED لم يكن لدي من يهتم بي، ولم يكن لدي من يدفع تلك المصاريف.
    Eğer bu sorunlar gerçekten çözülüyorsa,masraf kısmı kimin umurunda? TED من يهتم بماهية المصاريف العامة اذا كانت هذه المشاكل في الحقيقة تحل؟
    Ooh, baya pahalı. Hesabı senin özel harcama hesabına yazdırmayı unutma. Open Subtitles أوه، قيم , تأكد من وضع هذا على حساب المصاريف الخاصة بك
    Küçük harcamalar gibi düşün. Open Subtitles المصاريف الخفيفة فقط، مثل مناديل دورة المياه
    Evlatlarınızın üniversite masrafları için endişe ediyorsunuz herhâlde. Open Subtitles حسناً ، أنتوا قلقون بشأن المصاريف لتعليم أولادكم ، أليس كذلك ؟
    Sadece beşiniz, Tallahassee, Florida'ya bütün masrafları ödenen üç haftalık iş gezisini en çok hakettiği düşünülen kişiler oldunuz. Open Subtitles فخمستكم إستحق أكثر ثلاثه أسابيع مستحقه لرحلة عمل مدفوعة المصاريف إلى تالاهاسي,فلوريدا
    Cabbar'ın halledilmesi karşılığında... ..tüm masrafları senin karşılayacağın bir yolculuk anlaşmamız vardı. Open Subtitles الصفقة كانت التخلص من جبار مقابل رحلة مدفوعة المصاريف بشكل كامل و لأي مكان نريده
    Evet, masrafları kısmak için biz de aynı odada kalırız. Open Subtitles نعم.. ونحن سنبيت في غرفة واحدة لنقلل المصاريف
    Ve bundan dolayı yakıt, çalışma ve diğer masrafları ödemem lazım. Open Subtitles ومن هذا المبلغ يجب عليّ دفع ثمن .الوقود، أجور الطاقم وكافة المصاريف الآخرى
    Ama günlük 1500 dolar artı masraflar deyince... Open Subtitles ‫لكنهم سيدفعون 1500 دولار ‫في اليوم الواحد بالإضافة لتغطية المصاريف.
    Bunların hepsi payınızdan kesilecek masraflar sonuçta. Open Subtitles كل هذه هي المصاريف التي ستقطع من المرابح
    Şimdi, masrafın bir şekilde amacımızın, davamızın düşmanı olduğu fikri bu ikinci ve daha büyük bir sorunu ortaya çıkarıyor. Gerçekten büyümeye ihtiyaç duyan kuruluşları masraflar olmadan hareket etmeye zorlaması. TED الان هذه الفكرة ان المصروفات العامة بطريقة ما تمثل عدو للقضية تخلق مشكلة تاني اكبر بكثير التي هى انها تفرض على المنظمات ان تعمل بدون مصروفات عامة انهم بالحاجة الى النمو مع ابقاء المصاريف قليلة
    Sakin ol. - İş harcamaları mı? Open Subtitles إنهم كانوا من أجل المصاريف التجارية، إهدأ فحسب
    Ya geleceğin süper doktorunun harç parasına katkı yaparsam? Open Subtitles ماذا لو تبرعت لصندوق المصاريف المالي لطبيبة مذهلة واعدة؟
    Yine de, masraf hesabı sadece iş amaçlıdır. Open Subtitles رغم ذلك حساب المصاريف مخصص لغرض العمل فقط.
    O kadar çaba, o kadar harcama... Kaç dakikalık mutluluk satın aldı ki? Open Subtitles كل تلك الجهود، كل المصاريف كم ثانيةً من البهجة اشترت؟
    Bahsettiğimiz tıbbi bakım, idari harcamalar, oda ve yemek masrafı gibi lüks harcamalardı, bu günlük 65$ civarında tutuyordu, Open Subtitles نتكلمُ عَن أشياء رفاهيَة مثل العناية الطبية المصاريف الإدارية، المسكَن و المأكَل و الذي بتقديرهِم يُكلِّف 65 دولار في اليوم
    Şey gibi, bak, kredi kartlarının puanlarını giriş ücreti ve benzinle arttırıyoruz. TED كما تعلمين, نبعثر حسابات إئتماننا على المصاريف والبنزين
    İnşallah okul Parasını aksatmam. Open Subtitles أصلي للرب كي يبقي أموال تلك المصاريف الدراسية في متناول يدي
    Bu kuruluşların masraflarını ahlaki bir amaçla düşük tutmaya zorlayarak ufuklarını daraltarak başarılacak gibi değil. TED لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more