"المضاعف" - Translation from Arabic to Turkish

    • çifte
        
    • Çift
        
    • duble
        
    • ikili
        
    • Doublefresh
        
    Dinle, kaza poliçesinde çifte tazminat diye bir madde vardır. Open Subtitles توجد فقرة فى كل بوليصة تأمين شئ اسمه التعويض المضاعف
    Herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu. TED هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين.
    Tabi, diğer çifte sarmallar için de sorun olmayacaksa. Open Subtitles ذلك بالطبع, إذا كان لابأس به لبقية أفراد اللولب المضاعف
    Dinle, Roseland'da bir dans yarışmasında iki ödül birden kazanmıştım... üstelik bütün yarışma boyunca Çift taraflı zatürree'yle boğuşuyordum. Open Subtitles إستمع، قبضت على جائزتين في سنة واحدة وكل الوقت، أعاني من الم فظيع من ذات الرئة المضاعف.
    Kataloğumuzdaki en büyük değer Çift etkili vanilya esansı.... 4–6 onsluk olabiliyor Open Subtitles القيمة الأروع في مجموعتنا هي مستحضر الفانيلا المضاعف القوة والذي يأتي بوزن أربع و ثمان واثنتي عشرة أونصة
    Bir duble büyük latte, ekstra kremalı cevizli turta. Open Subtitles أوه أهلا روز اه ,كوب من الحليب الدسم المضاعف و فطيرة اللحم المقدد مع كريمه مخفوقه
    Ancak onu çöpe atıyorsanız ve yerel çöp tesisleriniz normal olanlardansa, o zaman ikili olumsuzluk dediğimiz şey ortaya çıkıyor. TED و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف
    Doublefresh Sakızlarının o müthiş tadını aldığınızda Open Subtitles عندما تستمتع بعلك الانتعاش المضاعف.
    Kaşmir sveterle bir çifte inci seti. Open Subtitles عقد من اللؤلؤ المضاعف مع بلوزة من القماش الكشميري
    Kesinlikle normal olduğumuzu söyleyecek ve çifte tehlike yasanız sayesinde aynı suçtan iki kez yargılanamayacağız. Open Subtitles يجب أن يشهدوا بأننا عقلاء وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين
    Hastanede deli olmadığımı söyleyeceğim ve çifte tehlike yasanızdan yararlanarak ikinci kez yargılanamayacağım. Open Subtitles في المستشفي سأقول بأنني لست مجنوناً وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين
    Anayasa böyle. çifte yargılama yapılamaz. Open Subtitles انها وثيقة الحقوق ،الخطر المضاعف خطر المضاعف أجراء دفاعي يمنع الحكم على المتّهم بنفس القضية مرتين
    Ceset sonradan ortaya çıksa bile çifte yargılama yasaklanmıştır. Open Subtitles حتى لو ظهرت الجثه لاحقاً الخطر المضاعف ممنوع
    Ayrıldıktan sonra çifte görev yapıyorsun, güzel, ama tam zamanlı bir masa başı işi mi? Open Subtitles حسنا,اسمع,لقد فهمت القيام بالعمل المضاعف و الشعور بالضغط,لكن القيام بعمل مكتبي بشكل دائم؟
    Çift camlı pencerelerin finansal şartnamesini dinliyorum. Open Subtitles إني أستمع لشروط تمويل للزجاج المضاعف للنوافذ
    Sinirden titriyorum ve bu sadece içtiğim Çift etkili çay yüzünden de değil. Open Subtitles إنني أرتجف، وهذا بسبب الغضب وليس فقط بسبب الخبر المضاعف الذي تلقيته.
    Çift gelirli aile yapısı toplumun kabul ettiği normdu. TED و أصبح دخل الأسرة المضاعف هو المقياس
    duble sıcak çikolatamı bitirdim ve yukarı çıkacağım. Open Subtitles حسناً, أنهيت شراب الشوكلاتة الحارّة المضاعف
    duble uzunun, beş pompa nanenin içeceğine döktüğü şeyin şeker olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أفترض أنه لم يكن السكر بالحجم المضاعف الذي إنسكب في الفرابتشينو ذو الخمس جرعات
    Orijinal Oreos mu duble mi seversin bilmediğimden ikisinden de aldım. Open Subtitles حسناً, أجهل ان كنت تريد الاوريو الأصلي أو المضاعف لذلك قمت بجلب كلاهما
    Şükürler olsun çünkü ikili buluşmaya Cappie'yi getiriyorum. Open Subtitles الحمدالله، لأنني سـ أَجلبُ كابي مَعي إلى وثبةِ الموعد المضاعف
    Bu çörekler neden ikili oluyorlar sanki? Open Subtitles لمَ يوجد الخبز المضاعف المقلي في "باريس" فقط؟
    Doublefresh Sakızlarıyla! Open Subtitles مع علك الانتعاش المضاعف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more