Dinle, kaza poliçesinde çifte tazminat diye bir madde vardır. | Open Subtitles | توجد فقرة فى كل بوليصة تأمين شئ اسمه التعويض المضاعف |
Herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu. | TED | هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين. |
Tabi, diğer çifte sarmallar için de sorun olmayacaksa. | Open Subtitles | ذلك بالطبع, إذا كان لابأس به لبقية أفراد اللولب المضاعف |
Dinle, Roseland'da bir dans yarışmasında iki ödül birden kazanmıştım... üstelik bütün yarışma boyunca Çift taraflı zatürree'yle boğuşuyordum. | Open Subtitles | إستمع، قبضت على جائزتين في سنة واحدة وكل الوقت، أعاني من الم فظيع من ذات الرئة المضاعف. |
Kataloğumuzdaki en büyük değer Çift etkili vanilya esansı.... 4–6 onsluk olabiliyor | Open Subtitles | القيمة الأروع في مجموعتنا هي مستحضر الفانيلا المضاعف القوة والذي يأتي بوزن أربع و ثمان واثنتي عشرة أونصة |
Bir duble büyük latte, ekstra kremalı cevizli turta. | Open Subtitles | أوه أهلا روز اه ,كوب من الحليب الدسم المضاعف و فطيرة اللحم المقدد مع كريمه مخفوقه |
Ancak onu çöpe atıyorsanız ve yerel çöp tesisleriniz normal olanlardansa, o zaman ikili olumsuzluk dediğimiz şey ortaya çıkıyor. | TED | و لكن اذا رميتموه في سلة المهملات و مرفق مكبكم المحلي غير متطور حينها سوف يكون لدنيا ما نسميه السلبي المضاعف |
Doublefresh Sakızlarının o müthiş tadını aldığınızda | Open Subtitles | عندما تستمتع بعلك الانتعاش المضاعف. |
Kaşmir sveterle bir çifte inci seti. | Open Subtitles | عقد من اللؤلؤ المضاعف مع بلوزة من القماش الكشميري |
Kesinlikle normal olduğumuzu söyleyecek ve çifte tehlike yasanız sayesinde aynı suçtan iki kez yargılanamayacağız. | Open Subtitles | يجب أن يشهدوا بأننا عقلاء وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين |
Hastanede deli olmadığımı söyleyeceğim ve çifte tehlike yasanızdan yararlanarak ikinci kez yargılanamayacağım. | Open Subtitles | في المستشفي سأقول بأنني لست مجنوناً وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين |
Anayasa böyle. çifte yargılama yapılamaz. | Open Subtitles | انها وثيقة الحقوق ،الخطر المضاعف خطر المضاعف أجراء دفاعي يمنع الحكم على المتّهم بنفس القضية مرتين |
Ceset sonradan ortaya çıksa bile çifte yargılama yasaklanmıştır. | Open Subtitles | حتى لو ظهرت الجثه لاحقاً الخطر المضاعف ممنوع |
Ayrıldıktan sonra çifte görev yapıyorsun, güzel, ama tam zamanlı bir masa başı işi mi? | Open Subtitles | حسنا,اسمع,لقد فهمت القيام بالعمل المضاعف و الشعور بالضغط,لكن القيام بعمل مكتبي بشكل دائم؟ |
Çift camlı pencerelerin finansal şartnamesini dinliyorum. | Open Subtitles | إني أستمع لشروط تمويل للزجاج المضاعف للنوافذ |
Sinirden titriyorum ve bu sadece içtiğim Çift etkili çay yüzünden de değil. | Open Subtitles | إنني أرتجف، وهذا بسبب الغضب وليس فقط بسبب الخبر المضاعف الذي تلقيته. |
Çift gelirli aile yapısı toplumun kabul ettiği normdu. | TED | و أصبح دخل الأسرة المضاعف هو المقياس |
duble sıcak çikolatamı bitirdim ve yukarı çıkacağım. | Open Subtitles | حسناً, أنهيت شراب الشوكلاتة الحارّة المضاعف |
duble uzunun, beş pompa nanenin içeceğine döktüğü şeyin şeker olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أفترض أنه لم يكن السكر بالحجم المضاعف الذي إنسكب في الفرابتشينو ذو الخمس جرعات |
Orijinal Oreos mu duble mi seversin bilmediğimden ikisinden de aldım. | Open Subtitles | حسناً, أجهل ان كنت تريد الاوريو الأصلي أو المضاعف لذلك قمت بجلب كلاهما |
Şükürler olsun çünkü ikili buluşmaya Cappie'yi getiriyorum. | Open Subtitles | الحمدالله، لأنني سـ أَجلبُ كابي مَعي إلى وثبةِ الموعد المضاعف |
Bu çörekler neden ikili oluyorlar sanki? | Open Subtitles | لمَ يوجد الخبز المضاعف المقلي في "باريس" فقط؟ |
Doublefresh Sakızlarıyla! | Open Subtitles | مع علك الانتعاش المضاعف. |