"المعالجون" - Translation from Arabic to Turkish

    • terapistlerin
        
    • Doktorlar
        
    • şifacılar
        
    • terapistler
        
    Herkes terapistlerin iyi para kazandığını düşünür. Open Subtitles نعم،الجميع يعتقدون أن المعالجون يجمعون الكثير من المال
    Biz terapistlerin sağlayabileceği tek şey, kısa ve öz, basit çözümlerdir. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد نستطيع نحن المعالجون النفسيون تقديمه هو حلول بسيطة موجزة
    terapistlerin bir çok kuralları vardır. Open Subtitles المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد.
    Doktorlar, beslenme uzmanları, şifacılar derken... Open Subtitles بينما ذهبت للأطباء واخصائي التغذية و المعالجون
    Fakat, terapistler, şairler gibi daha yüce şeyleri satan insanlar tek başınalar, hiçbir güçleri yok. TED بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء-- هم بمفردهم وليس لديهم قوة ولا طاقة
    terapistlerin etik bir kuralı olduğunu düşündüm. Open Subtitles حسناً, لا أعلم ذلك. أعتقد أنكم أيها المعالجون ... لديكم نوعاً ما من ميثاق أخلاقي
    Norman, terapistlerin hastalarına söylemeyi sevmediği bir şey de durumun iyiye gitmesi için önce kötüye gitmesi gerektiğidir. Open Subtitles (نورمان)... هناك شيء لا يرغب المعالجون بقوله دوماً لمرضاهم وهو في بعض الأحيان لتتحسن الأمور عليهم أن يشعروا بشعور سيء أولاً
    Doktorlar, terapistler, grup liderleri. Open Subtitles -تعرف ... الأطباء، المعالجون النفسيّون وقادة المجموعات...
    Doktorlar kendilerini bilirler değil mi? Open Subtitles -يعرف المعالجون أنفسهم، صحيح؟
    Şimdi biliyoruz ki, bugün bile, birçok ilaç doğal ürünlerden elde ediliyor, bitkiler dahil ve yerel kültürlerde, yerel şifacılar ilaçlar bulmak için hayvanlara bakıyorlar. TED الآن، أصبحنا ندرك أن معظم أدويتنا تشتق من المنتجات الطبيعية مثل النباتات، و في المواطن الأصلية، يتابع المعالجون التقليديون الحيوانات لإيجاد أدوية جديدة.
    Kendinize Gerçek şifacılar dediğinizi biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنكم تُسَمُّون أنفسكم "المعالجون الحقيقيون"
    Gerçek şifacılar. Open Subtitles المعالجون الحقيقيون.
    terapistler bu ikilemi şu şekilde açıklıyor: "Eğer kraliçenin hayaları olsaydı, kraliçe kral olurdu." TED المعالجون يصفون هذه المعضلة بــ: إذا كان لدى الملكة كرات فستكون الملك."
    Evet, terapistler zayıf noktalara bayılırlar. Open Subtitles نعم المعالجون يحبون نقاط الضعف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more